И. Нусинов
Бергельсон Давид (1884–) — еврейский писатель, беллетрист. Р. в дер. Охримово, возле Умани (Украина). Глава еврейского импрессионизма и зачинатель так наз. киевского периода в еврейской литературе. до этого центрами еврейской литературы были Варшава и Вильно. Творчество Б. знаменует собой начало перехода литературной гегемонии от еврейских писателей Польши и Литвы к еврейским писателям Украины, а затем СССР. Среда, которую Б. живописует, — еврейская средняя буржуазия. Его основной образ — интеллигент, «лишний человек», пришедший после 1905, богатый опытом революции, но без перспективы революции. Дебютировал Б. в 1909 повестью «Вокруг вокзала», напечатанной им за свой счет, так как издатели не удостоили его вниманием и не рискнули напечатать произведение никому неведомого начинающего писателя. Повесть однако была тотчас оценена критикой и поставила Б. в центре еврейской литературы. Центральная фигура повести — маленький коммерсант, неудачник Бейнеш Рубинштейн — первая фиксация стержневого образа Б., образа екклезиастически-настроенного лишнего человека. Дальнейшее его развитие в шедевре Б. «Noch Alemen» (Все кончено, 1913), в неоконченных романах «In fartunkelte Zeiten» (Сумеречное время) и «Opgang» (Отход). (Последние два романа начаты в 1913, но из-за войны были опубликованы в 1918 и 1920 в I и II сборниках «Eigns», вышедших под редакцией Б. и Нистора в Киеве.) «Все кончено» для аристократа Гдальи Гуревица, вытесненного из жизни разбогатевшими выскочками, и для его дочери Миреле, которая, являясь последней в роде, несет в себе екклезиастическую мудрость отживших веков и больше никого не может полюбить, потому что «кто-то до нее прожил ее весну». Она пришла в мир состарившейся, изжившей иллюзии любви, молодости, личного счастья, даже материнства. Ее разочарования не являются результатом неоправданного активного стремления к радостям жизни; она — пассивное созерцание, полное глубокого сознания иллюзорности человеческого счастья и невозможности человеческой радости. В следующих романах Б., углубляя свой образ, раскрывает его социальный генезис: интеллигенты Мейлах и Хаим-Мойше («Отход»), бывшие участники революции 1905, сейчас чувствуют себя чужаками. Из мира, куда они посланы творцом, надо уйти. Мейлах кончает самоубийством, симулируя тяжелую болезнь: «Надо уйти тихо, не разбудив младенцев». Его друг Хаим-Мойше настаивает на том, что, уходя, надо хлопнуть дверью. Оба, как и все окружающие их интеллигенты, никуда больше не стремятся, ибо все они живут чувствами Миреле («Noch Alemen»); «кто-то до них прожил их весну». Екклезиастический пессимизм Б. — результат того, что он вошел в литературу между двумя революциями. Он знает разочарование неудавшейся революции и не видит впереди ее возрождения. Почувствовать ее возврат не дает ему его социальная среда: буржуазно-демократическая интеллигенция, нисходящая еврейская буржуазная аристократия и тупые, самодовольные, разжиревшие выскочки. Романы Бергельсона знаменуют собой новую эпоху в истории еврейского романа, а его образы стали типовыми фигурами еврейской буржуазии, интеллигенции, в частности еврейской женщины после революции 1905. Творчество Б. — новый этап в еврейской литературе. Продолжатель реализма Флобера (с «М-м Бовари» критика, в частности немецкая, и сравнивала его «Noch Alemen» после выхода в 1923 немецкого перевода этой книги), Б. обогатил еврейскую литературу приемами после-мопассановского импрессионизма и утвердил в ней метод углубленного художественного показа, вытеснившего из еврейской литературы прием описания и рассказа Ш. Аша. Октябрьская революция стала для Б. на ряд лет источником кризиса. Погиб его класс. Отвергнут революцией и раздавлен ее волевой действенностью его пассивно тоскующий интеллигент. В первые годы революции, 1918–1920, Б. дописывает свои образы, вынесенные им до революции, но не осуществленные из-за войны 1914–1918.
В начале 1921 Б. эмигрирует в Германию, начинает сотрудничать в желто-социалистической американской газете «Форвертс». Контраст побежденной и порабощенной буржуазной Германии и Октябрьской России, контраст бульварной еврейской прессы Америки и Польши, к которой ему приходится приспособляться, и советской еврейской прессы и книги помогают ему изжить свой кризис. В 1925 в эмиграции Б. организует журнал «In span» (В запряжку), в котором зовет еврейскую интеллигенцию тащить «телегу революции». Продолжая жить в Берлине с небольшими перерывами — дважды приезжал в СССР на несколько месяцев — Б. за эти годы создал роман «Midas Hadin» (Судимы по делам), сборник рассказов «In sturm täg» (Во дни бури) и драму «Oiben und Unten» (Верх и низ).
Роман и рассказы изображают встречу с революцией погибающей еврейской буржуазии, интеллигенции, из которой худшие погибают, а лучшие возрождаются. «Midas Hadin» (русск. перев. подготовляется «Молодой Гвардией»), — провозглашающее справедливость того, что революция должна была судить не по милосердию, а в соответствии с жестокими деяниями прошлого, ибо только так она могла осуществить свои великие исторические задания, — принадлежит к лучшим произведениям, посвященным гражданской войне в СССР. Драма «Oiben und Unten» — переработка его раннего рассказа «Der toiber» (Глухой) — отображает стихийную борьбу еврейских рабочих с предпринимателем до 1905. Драма принята театром Пискатора в Берлине и Белоруским гос. Еврейским театром в Минске. За последнее время Б. опубликовал ряд рассказов, посвященных жизни рабочих в СССР («Юбиляр» и др.) и выявляющих новую идеологическую устремленность писателя. Сейчас Б. печатает два своих последних произведения: повесть «Af beide seiten» (По обоим берегам), изображающую оторванный от СССР городок, лежащий на берегу реки: на противоположном берегу СССР — там жизнь, здесь в оккупации — тень жизни.
Роман «Birger Woli Brener» (Гражданин Воли Бренер) изображает старика еврея, всю жизнь проведшего в лесу в качестве служащего у лесопромышленников; сейчас он продолжает работать на государственных лесозаготовках. Революция — цепь испытаний для его народа, семьи и вековых традиций и убеждений. Но опыт народа, страны, семьи привел его к сознанию, что справедлив закон революции. Он больше не служащий, а «акционер» своих лесов, СССР, мира.
Литваков М., Umruh, т. I, Киев, 1918; т. II, М., 1925
Добрушин И., Unser Impressionism, «Strom», № 4, М., 1923
Ойслендер Н., Weg-ein, weg-ois, Киев, 1925.
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/