Муниципальное образовательное учреждение №76
Экология русского языка.
Выполнила: ученица 10а класса
Кузнецова Ирина
Проверила: Ольга Романовна
Челябинск
2002
СОДЕРЖАНИЕ.
1. Причины кризисного состояния русского языка и меры борьбы с ним.-------
--стр.3
2. Задачи экологии русского языка. ---------------------------------------
---------------------стр.4
3. Заключение.------------------------------------------------------------
-----------------------------стр.5
4. Библиография.----------------------------------------------------------
----------------------------стр.6
Экология русского языка.
Берегите наш язык
Наш прекрасный русский язык.
Этот клад достояние переданное
Нам нашими предшественниками.
А.С. Тургенев
1. Причины кризисного состояния русского языка и меры борьбы с ним.
По общему справедливому определению, русский язык находится в
настоящее время в кризисном состояние. Причинами этого являются:
- Резкое сокращение базы разговорного русского языка в связи с
изменением геополитической обстановки, как в России и странах СНГ, так и в
мире,
С ухудшением экономического положения нашей страны;
Уменьшением учебных часов по русскому языку в школьных и вузовских
программах;
Вымиранием эпистолярной культуры;
Примитивизацией навыков устного общения и деловых переговоров;
Перенасыщение русской речи сленгами и жаргонизмами;
Недостаточное владение нормированной речью представителей профессий с повышенной речевой ответственностью связано с тем, что языковое воспитание осуществлялось в грамматическом, а не в риторическом духе, при котором отсутствовало знание всех форм речевого общения, воздействие и взаимодействие. Фактически в настоящие время утерян русский риторический идеал.
Необходимость экологии русского языка, его сохранения и
развития, очищение и восстановление после многих десятилетий всеобщего
похамления требует следующих строгих мер:
Пропаганда русского языка за пределами России;
Восстановление влияния русской филологии на среду языкового общения
иностранных поклонников русской словесности;
Совершенствование языкового воспитания в непрерывном образовательном
процессе;
Постановка в центр языкового обучения полноценной современной
филологической школы.
Нужно упорядочить нормы русского языка, издавать новые толково- энциклопедические, стилистические словари, годные для всеобщего употребления, в которые должны войти термины общеобразовательные и новейшая общенаучная и общетехническая лексика.
Для развития русского языка необходимо так же использовать и разработать русскую литературу XX в. , осознать, что такое язык новейшей литературы с точки зрения эстетики слова, поняв, почему язык современных, реалистических, модернистских и постмодернистских произведений нередко грязен и примитивен. Только после этого будут цениться эстетически совершенные литературные произведения, дающие образцы стиля и влияющие на языковое развитие общества.
Для выхода из языкового кризиса нужно совершенствовать педагогические приёмы и методики преподавания русского языка, обеспечить качественную подготовку и повышение квалификации преподавателей с учётом конкретных условий организаций образовательного процесса по гибким, интерактивных моделях обучения.
2.Задачи экологии русского языка
Особо важным представляется создание с помощью современных средств электроники единой системы разноаспектных сайтов, содержащих банки данных по филологии: о русском языке и его функционировании, о языковых процессах, происходящих в России и за рубежом, а также база данных по русской литературе.
На фоне этих глобальных задач, стоящих перед филологами
России, кафедра русской филологии факультета международного образования
Тамбовского гос-го технического университета пытается вносить определённый
вклад в один из приоритетных разделов осуществление федеральной целевой
программы “Русский Язык” : применение новых информационных технологий в
филологии. Нами намечены две основные цели: использование компьютерных
технологий в процессе изучения дисциплин филологического цикла и пропаганда
по компьютерным сетям русского языка, как средства межнационального
общения и отображение через него культурного, духовного, нравственного и
творческого потенциала русского народа.
Для осуществления поставленных целей необходимо создать информационную, нормативную и справочную базы данных изданий по филологии в электронном виде (программы, учебные планы, справочные издания, словари, энциклопедии ).
Важнейшей задачей является разработка учебно-методического обеспечения, дистанционных и открытых форм изучения русского языка и литературы, в том числе электронных учебников, пособий, словарей, мултимидийных программ, аудио- и видео библиотек по лингвистике и литературоведению.
Первоочередными перекладными задачами информационных
технологий в филологической области можно считать проведение
телеконференций по важнейшим проблемам современной науки, а так же
“Заочных конференций” по сетям интернет, разработка сайтов по определённой
актуальной тематике, издание электронных научных журналов, посвящённым
различным статьям филологии.
Расширение системы обучения и тестирования по русскому языку и другим дисциплинам филологического цикла через сеть Интернет, разработка новых образовательных и тестирующих технологий с открытым доступом для всех этапов непрерывного образования (от до школьного до после вузовского ) позволят наиболее эффективно постигать широчайше возможности русского языкового кризиса и пропаганде, и развитию русского языка в мировом образовательном процессе.
Защита и пропаганда русского языка, внимание к нему и
углубление в него.
Важнейшие задачи, стоящие перед кафедрой русской филологии ТГТУ сегодня.
Достаточно перечислить дисциплины, преподаваемые в стенах университета
силами кафедры, чтобы получить представление об объеме литературоведческих
и языковедческих знаний которые передаются студентам как гуманитарных,
так и технических факультетов: современный русский язык, русский язык и
культура речи, стилистика и литературное редактирование, история русской
литературы, риторика. Следует особо подчеркнуть практическую
неправильность преподавания этих предметов: около 2/3 всех курсов
- это лабораторные и практические занятия нацеленные на помощь в
овладение студентами теоретических знаний, развития умений и навыков
правильного использования языковых богатств, творческих возможностей
обучающихся, способствующие их раскрепощенности в рамках
кодифицированного языка. Лингвистический и литературный анализ текстов,
стилическое экспериментирование с попутной орфоэпической, орфографической
и синтаксической коррекцией, тематическое высказывание (описания,
пересказы, истории, рассказы, рассуждения и т.д.) перед камерой с
последующим анализом достоинств и недостатков, дискуссий и полемики и т. д.
– вот не полный перечень работ, предлагаемых студентам, для которых
русский язык родной или в достаточной мере изучен как иностранный на
подготовительном курсе.
3. Заключение.
Русский язык как иностранный требует к себе особого внимания и естественно, иных методов преподавания. Сознательно-практический метод с коммуникативной направленностью в обучение даёт возможность углубиться в функциональные особенности русского языка, познать необходимые тонкости обращения с русским словом . Несомненно это трудоёмкий и длительный процесс, требующий как и от преподавателя, так и от студента огромного напряжения. Преподаватели кафедры опираются в работе на испытанные практикой и временем приёмы изучения русского языка на началом и продвинутом этапах. Однако взяв курс на интегрирование в европейское языковое пространство и осознавая при этом спад интереса изучения русского языка за рубежом, кафедра русской филологии стремится к восстановлению статуса русского языка как международного путём внедрения в теорию и практику в его преподавание новых методов: вводятся элементы интенсивного курса русского языка как иностранного, активно используются аудио- и видеозаписи, разрабатываются новые компьютерные программы для закрепления изученного и презентации фонетического и грамматического материала, с использованием игровых заданий, создаются мультимедийные учебники.
Как известно, важной предпосылкой образования становится необходимость приобретения обучающимися лингвистической, литературной, страноведческой компетенции, однако многолетнее обучение любому иностранному языку с узкопрограматическими целями теряет смысл, если в течение долгого времени человек не попадает в страну, язык который он изучал. Создание банка данных в интернете о научном потенциале кафедры филологии и её практических возможностях в обучение русскому языку иностранцев в русской языковой среде с использованием оптимальных приёмов формирования, речевой компетенции учащихся, нацеленных на индивидуализацию процесса обучения, позволяет внести ощутимый вклад в реализацию далеко идущих планов России по поддержке и пропаганде русского языка как международного однако из тех языков которые занимают достойное место в строительстве “общеевропейского дома” и в частности в подготовки европейских инженеров и филологов-русистов, способных обеспечить единое словесное пространство на фоне объединяющийся Европы лишенной общего языка.
Библиография.
1) Белоусов 1997 - Белоусов В. Н. Об основных тенденциях употребления
русского языка в странах СНГ и Балтии // Русский язык как государственный.
М., 1997.
2) Есаджанян 1999 - Есаджанян Б. М. Статус русского языка в Республике
Армения в контексте современности и система образования // Русский язык в
Армении.
Ереван, 1999, № 1.
3) Трубецкой 1990 - Трубецкой Н. С. Общеславянский элемент в русской культуре // Вопросы языкознания, 1990, № 3, с. 127.
4) Челышев 1998 - Челышев Е. П. Культура России в мировом контексте //
Образ России. Русская культура в мировом контексте. М., 1998
5) http://www.gramota.ru/nws_arch.html?nn=437