Особое значение для теории перевода имеют, с нашей точки зрения, те положения концепции Бахтина, которые касаются текста/высказывания, являющегося не материальным объектом, не вещью, а "выражением сознания"....
Текст как семантическое, коммуникативное и структурное единство, как коммуникативная единица высшего порядка предполагает взаимодействие, а в ряде случаев и взаимообусловленность его языковых категорий....
Необходимость исследования коннотативной семантики в русле культурной семантики диктуется потребностью определения содержания и особенностей структурирования семантического пространства разных языков, их варьирования, разнообразия....
Единственный синтаксический элемент, действительно проецируемый на праязыковой уровень — это местоимение *io, образующее относительные предложения в греческом, индоиранском и отчасти славянском....
Исследования метафоры стали одним из важнейших направлений современной когнитивной науки, которая в изучении рассматриваемого феномена полностью отказалась от традиционного взгляда на метафору как "сокращенное сравнение"....
В этой статье мы хотели бы прояснить и для себя, и для других переводчиков вопрос о том, как складывается в культуре и у отдельной личности переводчика представление о том, что и как надлежит транслировать из культуры в культуру....
Использование "коллективной речи" представляет собой, как известно, одну из древнейших форм народного песенного и зрелищного искусства, получившую особо разнообразное и художественное развитие в античном греческом театре....
Важнейшим элементом человеческого знания о мире является знание о цветовой окрашенности предметов, окружающих человека и формирующих его психику, его внутренний мир....
Как известно, лексикология изучает лексический состав языков, в наиболее развитых и полно описанных языках измеряющийся сотнями тысяч единиц. В связи с этим встречаются высказывания о"бесконечном множестве" не только слов, но и "семантических групп слов"...
Проблема соотношения типов языковых значений (грамматического, лексического, словообразовательного) рассматривается как вопрос о взаимодействии грамматических, лексико-семантических и словообразовательных параметров лексической единицы....
Повышенный интерес различных направлений современной лингвистики к изучению проблем межкультурного общения отражает актуальность исследования взаимодействия языка и культуры с позиций самых разных наук о человеке....
По-видимому, допустимо считать, что наряду с длиной контекста существует и глубина контекста: конгруэнтность вербо-смысловых и когитивно-когнитивных связей, свидетельствующих о мере цельности художественного коммуниката....
Цель данной статьи - изменить этимологическую ситуацию и не только обнаружить у слов обед и беседа нечто общее, но и вписать их в круг праиндоевропейской культуры....
Мы получаем возможность строить преподавание русского языка не как заучивание длинных списков исключений,а как мечтал Бодуэн: "Озарять светом сознания существующие в бессознательном или полубессознательном состоянии ассоциации языковых представлений"....
Паронімія та паронімічна атракція у поетичному тексті, структурні різновиди паронімії, стилістичні функції паронімії у творчості Костенко, багато прикладів, великий список літератури....
Известно, что индивидуальные ментальные пространства отдельных людей не совпадают по своим параметрам, растягиваясь, сжимаясь и трансформируясь по сравнению с физическим пространством в смысловом поле восприятия....
Предметом нашего исследования является когнитивный аспект условных предложений русского языка (впрочем, это мог бы быть любой другой европейский язык, в частности, английский) с позиций иных миров, отличных от реального или действительного мира....
Перспективно рассмотреть перевод как канал взаимодействия и взаимовлияния культур и языков, что в теоретической лингвистике соответствует теме "языковые контакты"....