Рефетека.ру / Косметология

Реферат: Медицинская тематика в финских народных сказках

Введение

1. О Финляндии

2. О фольклорной сказке

3. Медицинская тема в финских народных сказках

Заключение

Список используемой литературы


Введение


Финляндия, как и многие страны мира, очень богата произведениями устного народного творчества. Начальный период собирания сказок Финляндии, связан территориально с Карелией – первую сказку записал здесь, в сентябре 1833 Элиас Лёнипорт, во время своего четвертого путешествия. По примеру и призыву Лёнипорта многие финские студенты начали собирать сказки, как в Карелии, так и в Финляндии.

Рассказывание сказок, на протяжении многих веков, было одним из излюбленных видов проведения досуга. Сказки слушали в богатых дворцах и нищих хижинах – везде, где только случалось быть хорошему сказочнику. Купцы, ремесленники, солдаты, моряки и бродяги – все, кто много путешествовал по свету, – на постоялых дворах или, возвратившись из странствий, домой, рассказывали обо всем виденном и слышанном, не забывая также и о сказках. Таким образом, не смотря на языковые преграды, сказки передавались от одного народа к другому.

Финский плотник, промышлявший своим ремеслом где-нибудь на Руси, слушал в вечерние часы русские сказки и, зная язык, некоторые из них запоминал. Если же были у него задатки рассказчика, то эти сказки он предавал потом на родном языке, в своей деревне, перерабатывая их походу рассказа на финский лад. Так однотипные по сюжету сказки получали характерный для данного народа колорит. Нельзя забывать и о том, что каждый сказочник пересказывал услышанную сказку довольно свободно. Основное действие он, конечно же, старался сохранить, но в эпизодах и деталях проявлялся, как свободный художник.

В финских сказках отражаются связи финнов, как с Востока, так и с Западом – с Карелией и Россией, Швецией и материковой Европой. Сюжеты многих сказок связаны с мореплаванием, ведь у Финляндии были вековые морские пути в другие европейские страны. С другой стороны, в них запечатлены, знакомые по карельским сказкам, народные промыслы – охота, рыболовство, подсевное земледелие и прочее. Связи с городом ощутимы в финских сказках сильнее, чем в карельских. Принцы и принцессы заимствованы из западноевропейских сказок.

Первоначально сказки были устным народным искусством. Поэтому лучшая сказка – рассказанная сказка. С ней не сравнится напечатанная в книге или представленная в мультипликации сказка. Рассказчик увлекает за собой слушателя, чтобы вместе с ним творить сказку. К сожалению, ныне все реже можно услышать её. Детям покупают книжки, а они сами включают телевизор, когда приходит время вечерней сказки. Но наверняка мамы и бабушки многих малышей или же тети, живущие с ними по соседству, могли бы рассказать несколько сказок.

В наши дни очень редко сказки рассказываются в естественной обстановке, как это было на протяжении веков. Но где-то в лесной избушке могут заночевать рыбаки, вздымщики или охотники. Там нет ни электрического света, ни радио, ни телевизора.

И можно представить, как темным вечером у огня уютно пылающего очага, который мягко освещает лица сидящих в избушке, кто-то, вспоминая прежние годы, начнет рассказывать сказку, ни раз слышанную в детстве зимними вечерами. И слушателей тогда охватит удивительное чувство – словно они перенеслись назад во времени, вернулись в свое детство, когда сказка казалась правдой. Счастлив тот, кому в наши дни довелось прикоснуться к этому первозданному миру сказки, и к тому окружению, в котором еще живет её душа.

«Что за прелесть эти сказки!». Сказка – это рассказ о заведомо невозможном. Здесь есть обязательно что-то фантастическое, неправдоподобное: животные разговаривают, на первый взгляд обыкновенные предметы оказываются волшебными…

Недаром известная русская пословица гласит: «сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Урок нравственности, доброты, честности, ума и иной раз хитроумия. Использование жанров народного творчества было характерной особенностью творчества многих мировых писателей.


1. О Финляндии


Первые поселения на территории Финляндии появились в конце ледникового периода, то есть около 10000 лет назад. Предки финнов жили в северной части нынешней России, а затем, задолго до начала христианской эры, мигрировали к северному побережью Балтики. К концу эры викингов шведские торговцы и князья распространили свое влияние на весь балтийский регион. В течение нескольких веков Финляндия была под властью то протестантской Швеции, то православной Российской империи. Семь веков, начиная с 12 века и до 1809 года, Финляндия являлась частью Швеции1.

Постоянные войны с Россией и жестокий голод наносили Финляндии большой ущерб. В 1696–97 гг. голод уничтожил треть населения. В течение 18 века проходили жестокие войны с Россией, в результате которых Финляндия в 1809 году вошла в состав России. Во второй половине 19 века националистическое движение в Финляндии закончилось завоеванием ею автономии в качестве Великого княжества Финляндского. Однако процесс угнетения и русификации продолжался, что эмоционально подготовило финнов к принятию независимости.

Падение Российского самодержавия и революция 1917 года позволили финскому Сенату объявить 6 декабря 1917 года независимость. В результате этого в стране усилились беспорядки и обострилась борьба «красных», поддерживаемых русскими, и националистов «белых», которые приняли немецкий порядок как образец. На протяжении 108 дней кровавой братоубийственной гражданской войны погибло около 30000 человек2. Несмотря на то, что «белые» одержали верх, позиции Германии внутри страны после Первой мировой войны ослабли. Немецкий режим как политическая модель был дискредитирован, а отношения с Советским Союзом вскоре нормализовались. Политики ничего не сделали, чтобы дать оценку последствиям гражданской войны, а отдельные эпизоды «мирной» бойни этих темных дней финской истории все еще выясняются.

В первой половине 1930-х в стране утвердились антикоммунистические настроения и, несмотря на подписание в 1932 г. с Советским Союзом пакта о ненападении, отношения с ним оставались сложными. Действия служб безопасности Советского Союза в отношении территории финской Карелии привели к войне, начавшейся зимой 1939 года. После нескольких месяцев борьбы Финляндия потеряла часть своей Карелии и некоторые близлежащие острова. Изолированная от западных союзников, Финляндия с помощью Германии начала отвоевывать Карелию и некоторые другие территории, вошедшие в состав России с 18 века. После прихода летом 1944 года советских войск на эту территорию, финны пошли на заключение мира. Финляндия вела жестокую борьбу с немецкими вооруженными силами в Лапландии до весны 1945 г. Финский опыт ведения войн – это не только огромные военные поражения, но это и экономические бедствия, вызванные бременем репараций, наложенных Советским Союзом1.

Ослабленная Финляндия в своих отношениях с Советским Союзом взяла новый курс, уступив Карельский перешеек и согласившись признать, что советская власть будет охранять ее границы. 25 лет президентства Урхо Кекконена (1956–81) характеризовались умными сбалансированными действиями: Кекконен хорошо владел внутренней ситуацией в стране, ему также удалось укрепить отношения со скандинавскими странами, не отдаляясь при этом от востока.

Крах Советского Союза совпал с трудным для Финляндии временем. Одной ногой она была уже в свободном рынке, ощутив его кризис 1980 х годов, а другой вязла в займах СССР, который распался, оставив ей свои долги. Щедрые социальные выплаты и рост безработицы привели к обострению финансовых проблем государства. В 1990-х напряженный период экономики Финляндии был связан со снижением курса финской марки. Девальвация валюты составила 25%. В конце 1994 г. Финляндия проголосовала за вступление в Европейский союз, а в 1995 г. она стала его полноправным членом. На выборах 1995 г. доминирующая социал-демократическая коалиция вытеснила коалицию правых. В феврале 2000 года финны впервые выбрали президента-женщину, Тарю Халонен – представителя левого политического крыла.


2. О фольклорной сказке


Прежде, чем говорить о медицинской теме в финских народных сказках, давайте разберемся, что означает вообще слово фольклор. В переводе с английского это – народное творчество, чаще всего именно устное; художественная коллективная творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы; создаваемые народом и бытующие в народных массах поэзия (предания, песни, частушки, анекдоты, сказки, эпос), народная музыка (песни, инструментальные наигрыши и пьесы), театр (драмы, сатирические пьесы, театр кукол), танец, архитектура, изобразительное и декоративно-прикладное искусство1.

Народное творчество зародилось в глубокой древности. Впервые термин «фольклор» был введен в научный обиход в 1846 английским ученым Вильямом Томсом. Первоначально этим термином называли предмет науки, а со временем и саму дисциплину. Мы уже упоминали сказку, как один из видов фольклора. Следует отметить, чем же отличается фольклорная сказка от мифа. В первую очередь миф несет сакральные (ритуальные) функции, иногда раскрывает тайные знания. Во-вторых, достоверность в сказке уже не представляет никакого значения.

Что же можно назвать фольклорной сказкой? Это произведение, имеющее три признака:

  1. Устность;

  2. Коллективность;

  3. Анонимность;1

Один и тот же сюжет сказки встречается в фольклоре многих народов мира. Это связано с развитием международной торговли и международных отношений, когда торговцы, путешественники, побывав заграницей рассказывали диковинные истории, но, связанные с интересами своего народа.

В сказковедении различают несколько жанров сказочного фольклора, это сказки о: растениях, животных; бытовые сказки; волшебные сказки; легендарные; небылицы; анекдоты и т.д.

В сказочном фольклоре не всегда можно провести чёткую границу между сказочными жанрами. Так, легендарная сказка может рассказываться как легенда, а переделки былин могут быть отнесены в особую жанровую группу «Богатырская сказка»2. Изменение отношения к действительности носителей фольклора, изменяет принадлежность повествования к тому или иному фольклорному эпическому виду.

Однако, не смотря на жанр сказки, из нее всегда можно вынести необходимые сведения о жизни простого народа, о традициях и культуре.


3. Медицинская тема в финских народных сказках


Финский народ придумал много сказок. Мы уже говорили, что из них можно узнать о традициях, культуре народа. Так, например сказка «Семь лет в Лапландии» повествует о крестьянине, который 7 лет «батрачил» на лапландского ведуна. «…Как-то раз сеял мужик в поле. Вдруг слышит шум сильный, грохот. Оглянулся назад, видит: смерч идёт прямо на него. Вмиг очутился мужик в пыльном облаке, пыль в рот набилась, в нос. Немного погодя унёсся смерч. Видит мужик: смерч на север умчался, а в поле пусто, будто ни зёрнышка не посеяно. Принялся мужик снова сеять. Глядь – смерч опять тут как тут. Смёл с поля всё до последнего зёрнышка. И вот уже надвигается он на мужика, хочет лукошко у него вырвать. Метнул мужик в смерч нож. В тот же миг остановился смерч, вроде как всхлипнул и умчался обратно на север. Можно спокойно сеять себе дальше. А на другой день занемог мужик. День проходит за днём, мужик ноги-то таскает, а работать сил нет, из рук всё валится. Бросился мужик к лекарям. Один одно советует, другой – другое, а здоровья нет как нет. Наконец научил его кто-то:

– В Лапландию тебе надо! Там знаменитые ведуны живут. Они тебя наверняка вылечат.

Путь конечно не близкий, да что делать – мужику охота здоровье вернуть, надобно в Лапландию податься. Три месяца шёл мужик, пришёл наконец в Лапландию. Там указали ему знаменитого ведуна. Входит мужик в дом ведуна. Глядь – его нож в притолоке торчит.

– Ишь ты, мой нож! Я его как-то раз метнул в родных краях в смерч, а он вон где оказался!

Лапландский ведун в ответ:

– Так это ты мне в бок ножом попал! Придётся тебе остаться здесь на меня батрачить.

Мужик отвечает:

– Батрачить я никак не могу. Занедужил я. Пришёл к тебе исцеления искать.

Лапландский ведун тут же говорит:

– Ничем ты не болен. Вполне можешь работать!

Мужик и впрямь чувствует, что совсем здоров. Сегодня здоров, назавтра здоров, всякий день здоров. Лапландский ведун в одночасье словом его вылечил…»1. Таким образом мы видим, что финны считали лапландцев искусными лекарями, а так же то, что человека можно вылечить словом.

В другой сказке «Добрые советы» повествуется о юноше, подслушавшем разговор трех гномов. Гномы говорили о секретах, и о том как решить проблемы. Так, например, предполагалось исцелить принцессу «…от тяжкого недуга…» тем, что следовало отвести ее «…перед восходом солнца в парк и побрызгать на нее росой… она и выздоровеет». В этой сказке мы видим, что в лечении больных предпочтение отдается целебной силе природы.

Как и в русских сказках, в финских присутствует рассказ о живой воде. В сказке «О золотой птице и живой воде» старшие братья убивают младшего и закапывают в землю. Друг убитого принца, волк, переживая за него, приходит на место смерти. И, благодаря живой воде, воскрешает молодого человека.

Некоторое отношение к сказкам имеет и финская баня. Именно здесь сообща выполняли разнообразные хозяйственные работы: обрабатывали лен, коптили мясо и колбасы, затирали и сушили солод, проращивали семенной картофель, стирали белье. В ходе этих ежегодных занятий старые и молодые члены рода работали вместе несколько дней подряд, коротая время народными рунами и песнями: в ритме работы пели, например, рассказывали предания и сказки, загадывали загадки1. Почему мы решили вспомнить о бане, не приводя в пример никаких сказок? Потому что раньше в баню ходили специально лечить болезни. Там народные целители могли в полном покое сосредоточиться на своей работе, и душевное состояние пациентов было благоприятным для лечения, потому что с баней было связано много поверий, и она вызывала в посетителях чувство уважения.

Таким образом, из приведенных в пример сказок мы видим, что финский народ на протяжении многих веков верил в целебную силу природы. Ведуны, лечащие народ добрым словом, живая вода, сила утренней росы – все это представления древних финнов о способах излечения больных, т.е. древняя медицина.


Заключение


Сказки и анекдоты относятся к тому жанру, в котором невозможно указать автора произведения. Как рождается сказка? Кто-то рассказал историю, возможно, из своей жизни. Кто-то пересказал ее знакомому. Знакомый украсил ее по своему вкусу и пустил дальше. На всей траектории формирования сказка вбирает в себя творчество совершенно разных людей, и поскольку таких траекторий, идущих от первичного рассказчика, много, сказка раздваивается-растраивается, умножается и обретает множество версий. Одна и та же превоначальная история начинает существовать в разных вариантах, с разными подробностями, персонажами, и даже сюжетная линия может варьироваться. И когда история становится у всех на слуху, начинается обратный процесс: версии начинают сливаться. Каждый, кто слышал историю в различных вариантах, соединяет элементы. Множество трактовок создает богатство, из которого остается выбрать лишь лучшее. Объединяются гармонирующие элементы разных сказаний, отбрасывается ненужная шелуха подробностей, из многих течений и рукавов образуется окончательное сюжетное русло. Сказка рождается и ждет только своего Пушкина, чтобы явиться миру в удивительном свете, рожденном веками нажитой мудростью людей и одномоментной вспышкой мастерства гения.

Сказка рождается, и все последующие поколения вволю ныряют в этот волшебный источник, каждый на свою глубину и каждый по-своему воспринимая ее краски. А сказки живут, живут и не меркнут – от примитивно-лубочных, вроде Емели и Щуки, до сложных, мистических фантасмагорий, как сказки Гофмана. Старики рассказывают сказки маленьким детям – мудрость передает себя тем, кто готов ее принять.

Сказки – это мудрость в понятном для ребенка виде. Для ребенка? А может быть – иключительно для ребенка? Мы, взрослые, слишком много видели и слышали, наше восприятие притупилось, руки «привыкли к топорам», сердце закалилось и отвердело. Мы разучились видеть обыкновенные чудеса. Нас спасает лишь то, что когда-то мы были детьми, и счастье улыбается нам, когда мы вспоминаем об этом.

Простота без пестроты – вот что такое сказка. Выточенная и отшлифованная поколениями, сказка не содержит вредного или даже просто лишнего


Список используемой литературы


  1. Лялина М.А. Очерки истории Финляндии от древнейших времен до начала XX столетия. – СПб., 1908

  2. Советский энциклопедический словарь // Под. ред. А.М. Прохоровна. – М.: Советская энциклопедия, 1989

  3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фольклор

  4. http://www.skazki.org.ru/pda/view.php? id=4124

  5. http://www.finemb-moscow.fi/venajasivut/finfo4.htm

1 Лялина М.А. Очерки истории Финляндии от древнейших времен до начала XX столетия. – Спб., 1908. – С. 89

2 Там же. – С. 156

1 Советский энциклопедический словарь// Под. ред. А.М. Прохоровна. – М.: Советская энциклопедия, 1989. – С.1413

1 Советский энциклопедический словарь// Под. ред. А.М. Прохоровна. – М.: Советская энциклопедия, 1989. – С.1428

1 http://ru.wikipedia.org/wiki/Фольклор

2 http://ru.wikipedia.org/wiki/Фольклор

1 http://www.skazki.org.ru/pda/view.php?id=4124

1 http://www.finemb-moscow.fi/venajasivut/finfo4.htm

Похожие работы:

  1. • Русская народная сказка как средство развития ...
  2. • Влияние русских народных сказок на развитие связной ...
  3. • Отношения мужчины и женщины в белорусских народных сказках
  4. • Фольклорные основы сказок-повестей В. М. Шукшина
  5. • Сказки Екатерины ІІ
  6. • Народная сказка как средство нравственного ...
  7. • Русское народное творчество, как средство нравственного ...
  8. • А.А. Брянчанинов и его книга "Русские народные сказки в ...
  9. • Советско-финская война
  10. • Фольклор для детей
  11. • Советско-Финская война 1939-1940 гг.
  12. • Сказки народные и авторские
  13. • Лингвистический анализ текстов американской Литературной ...
  14. • Сказки и сказочники
  15. • Мотивы русской волшебной сказки
  16. • Методика работы над русскими народными сказками
  17. • Финская литература
  18. • Художественные особенности сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина
  19. • Сказки Пушкина. Система образов героев, богатство и глубина ...
Рефетека ру refoteka@gmail.com