Джон Годолфин Беннетт был человек разносторонний и замечательный. Всю свою долгую жизнь (1897–1974) он искал вечные истины – знание, сокрытое в глубине истории и внутри человека.
Беннетт был одним из главных и наиболее успешных учеников Гурджиева . Они познакомились после мировой войны, в Турции, где Беннетт представлял британскую разведку. Ему было всего 23 года, он говорил на многих языках и к нему за советом обращались важные люди Оттоманской империи. Способности к языкам и восточной дипломатии очень пригодились Беннетту в жизни.
Беннетт стал посредником между Западом и Востоком. Но он не был простым передаточным механизмом – рупором или переводчиком. На Западе он был уважаем как человек деятельный и практичный, а на Востоке ценили его понимание и доверяли знание, прежде недоступное европейцам.
Всю свою жизнь Беннетт учился и учил других. Он был очень самостоятельным и трезвым человеком и обладал талантом совмещать традицию и постоянный поиск. Читать его книги полезно – он мыслил сложно и громоздко, но излагал последовательно и точно. Самые трудные для восприятия вещи предстают у него разъятыми на простые части. Простота эта обманчива, но притягивает ум и сердце.
Конфуций говорил о себе так: " В пятнадцать лет я ощутил стремление учиться; в тридцатилетнем возрасте я утвердился; достигнув сорока, освободился от сомнений; в пятьдесят познал веление Неба; в шестьдесят мой слух обрел проникновенность; с семидесяти лет я следую желаниям сердца, не нарушая меры".
Именно Беннетт пригласил в Англию Пака Субуха, и приложил много усилий для распространения СУБУДа по всему миру. Католическое вероисповедание не помешало ему помогать Идрису Шаху , который был послан на Запад суфийскими шейхами. «Твердые» гурджиевцы воспринимали это как измену общему делу, так же после думали субудские люди.
Умирая, Гурджиев оглядел учеников, столпившихся у его постели, и сказал только: «Ну и влипли же вы!...» Возможно, Беннетт правильнее всех истолковал последние слова учителя. Гурджиев был свободный человек, и завещал жить свободно и бдительно.
Беннетта невозможно втиснуть в рамки одного или даже нескольких учений. Безусловно, что это один из важнейших людей ХХ века, но истинные масштабы его деятельности пока не вполне проявлены, даже в Англии о нем знают недостаточно. Благодаря усилиям редактора Л.Н.Долгопольского и переводчиков Пылаевой С.А. и Долгопольского А.Л. книги Беннетта теперь доступны русским читателям.
Издатели перечеркнули значок копирайта и пояснили, что права на перевод этих книг ПРИНАДЛЕЖАТ ВСЕМ, а любые перепечатки приветствуются.
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ariom.ru/