ГОУ ВПО «Российский государственный
педагогический университет им. А.И.Герцена»
Факультет философии человека
Кафедра теории и истории культуры
Творческое задание по дисциплине
«Человек в системе культуры»
сказка э.т.а. гофмана "крошка цахес, по прозванию циннобер" как литературное событие в моей жизни
Санкт-Петербург
2007
Содержание
Эссе
Рабочие материалы
Список литературы
Лист самооценки
Оценочный лист рецензента
Эссе
Вы можете представить себя сидящим на крыше дома в маленьком городе крохотной европейской страны? Смотрите на ручейки улиц где-то внизу, торопящихся куда-то людей, маленьких людей занятых своими мыслями, заполненных своими амбициями, дарящих свой талант или прячущих его, а может присваивающих чужие подвиги? Представили? Тогда я предлагаю Вам сменить столетие на нашей крыше, пусть будет век ХIХ, а теперь смотрите внимательно…
На раскаленной солнцем земле лежит женщина, она устала от забот и горестей, её жалобы на собственную судьбу, слышимые любым проходящим мимо, действительно вызывают сострадание, но желание помочь ей в нищете и бедности не вызывают. Рядом копошится странное существо, в котором с трудом угадывается ребенок, «весь он напоминал раздвоенную редьку», он не умеет говорить, а лишь мяукает и недовольно урчит, но вид его менее всего напоминает котенка.
Пожалуй, немного отойдем от сюжета, я бы хотела снова спросить, - а Вы верите в волшебство? Разве не видели Вы на улицах своего города волшебников и волшебниц? От одного взгляда на которых становится хорошо, или же напротив весьма скверно, которые за минуты меняют Ваше представление о чем-либо? А может в раннем детстве Вы не считали волшебством превращение листа бумаги в самолет или кораблик? Значит, скорее Вы согласитесь, что волшебство всё-таки существует, тогда есть смысл продолжать, потому, как на горизонте появляется Фройляйн фон Розеншён…
Дама высокого, роста статной осанки и тонкой складки между бровей, предававшей ей излишней строгости, останавливается возле спящей женщины преисполненная сострадания и появившегося желания хоть чем-то приукрасить её судьбу. Фройляйн фон Розеншён и завязывает судьбу крошки Цахеса, по прозванию Циннобер…
Уродец путем присвоения чужих заслуг становится министром, разве только в те годы и в том маленьком городке случались подобные вещи? конечно, нет. Бездари считаются талантами, а таланты прячутся за спинами более успешных, любимцев фортуны или просто наглецов и ловкачей. Только вот Цахес делал это не сознательно, а благодаря подарку волшебницы, благодаря её гребешку, распутывавшему его непослушные волосы, винить в собственной подлости гребешки, людям, не являющимся сказочными персонажами, возможности нет, потому этими самыми гребешками становятся рассказы о собственном трудолюбии и абсолютной самостоятельности в достижении каких-либо высот. Не стоит также забывать о том, что перед смертью Циннобера его истинное лицо открывается, пусть и не намеренно, далеко не каждый открывается и в последние минуты, будь то минуты триумфа, позора или признания, возможно, потому что какие из всех минут окажутся последними узнать можно только по их прошествии.
Кажется, что, глядя с нашей крыши, мы всё меньше видим различий между нашим веком и веком ХIХ, а давайте подглядим за влюбленным юношей, только незаметно, неизвестно что может сотворить оскорбленный, тем более в сказке.
Серьезный молодой человек идет с лекции профессора естественных наук Моша Терпина, юноша красив, строен, его тёмные глаза светятся разумностью мыслей, имя молодому человеку Бальтазар. Бальтазар столь чувствителен и тонок душой, что лекции о природе как науке вызывают в нем подавленность и печаль, потому и идет он в лес, дабы вдохнуть в себя настоящее природное естество, однако его догоняет другой студент, более приземленный и менее оскорбляемый наукой Фабиан. Их разговор складывается из борьбы разума и чувств, полету фантазий влюбленного в дочь профессора, синеглазую Кандиду, Бальтазара противостоит натиск сарказмичных ответов реалиста Фабиана, оставившего любовные похождения во времена обучения в школе.
Влюбленные люди безумны, безумству их во все времена нет предела, забывая о реальности и здравом смысле, они готовы часами не только бродить по лесам и посвящать объекту поклонения стихи, но и взявшись за саблю начать бороться за своё счастье. Время меняет способы достижения целей, но основные аспекты остаются теми же, всегда будет влюбленный, в идеальной ситуации двое, и проблема, при её отсутствии которую всегда можно надумать. Также практически во всех случаях с влюбленными сердцами наблюдается третье лицо, являющееся здравым смыслом, в данном контексте это Фабиан, своими комментариями в отношении чувств они часто обижают или доводят до остервенения витающих в облаках безумцев, чему несказанно радуются, потому как делают это не со зла, а лишь для остужения их раскаленных нервов.
Обратим своё внимание на Кандиду, возлюбленную нашего романтичного студента. Описание её, как и всех своих героинь имеющих в образе налет романтизма, Гофман создает, нарочито выпукло и гладко, показывая образ так, что читатель может представить себе ту или иную девушку по собственному желанию. Напоследок автор добавляет фразу «Непомерно восторженным поэтам еще многое в прелестной Кандиде пришлось бы не по сердцу, но чего они только не требуют. Такое, слегка издевательское, отношение автора вовсе не к девушкам, а непосредственно к авторам множества книг того времени изобиловавших длинными описаниями прекрасных дам, благодаря которым смысл и сюжет легко терялся, если и вообще оные имели место быть. Нарочитость вообще чуждая произведениям Эрнста Теодора Амадея черта, потому переизбытком женственности или же мужественности его персонажи не страдают, хотя по негласным канонам того времени вполне могли бы, но разве для «создателя совмещенных реальностей» существуют какие-либо каноны?
Оставлю за собой право не продолжать характеристику персонажей этого произведения, сейчас нам уже и так понятны схожести, совпадения и даже иногда идентичность современности и изображенного в сказке «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер». Именно эта схожесть меня в ней и привлекла, как и в других не менее известных произведениях Гофмана, таких как «Золотой Горшок», «Эликсиры Сатаны», «Щелкунчик и мышиный король», «Каменное сердце» которых в данной работе я буду касаться лишь поверхностно. Эрнст Теодор Амадей Гофман умеет касаться всего понемногу, не зацикливаясь на конкретике, умеет сочетать не сочетаемое, он один из первых не побоялся добавить в повествования посвященное мистицизму, волшебству и подчас так называемой «Дьявольщине», весомую долю сарказма. Многих читателей именно это и отталкивает, но меня же напротив, заставляет задумываться улыбаясь.
Эта сказка явилась для меня настоящим культурным открытием, одна из тех редких книг, к которым хочется возвращаться вновь и после каждого прочтения оставляет всё новые и новые эмоции, новые, но всегда положительные.
Рабочие материалы
«Гофман из тех писателей, чья посмертная слава не ограничивается шеренгами собраний сочинений, встающими ряд за рядом из века в век и превращающими книжные полки в безмолвные, но грозные полки; не оседает она и пирамидами фундаментальных изысканий - памятниками упорного одоления этих полков; она от всего этого как бы даже и не зависит.» А. Карельский. (статья «Эрнст Теодор Амадей Гофман»)
Гофман родился 24 января 1776 года в Кенигсберге, в Восточной Пруссии, изучал право в Кенигсбергском университете, служил судейским чиновником в Германии и Польше, занимался музыкой, в связи с чем занимал должность театрального капельмейстера Бамберге, дирижировал оркестрами в Дрездене и Лейпциге. Стоит упомянуть, что имя Амадей в полном имени автора, Эрнст Теодор Амадей Гофман, не является его собственным, а взято им в знак почтения к его любимому композитору Вольфгангу Амадею Моцарту.
К литературе Гофман пришел довольно поздно, но почти сразу имел в этом неплохие успехи. В произведениях его прослеживался дух немецкого романтизма, представителями которого в литературе являются родоначальник стиля Вильгельм Генрих Ваккенродер, автор произведения «Herzensergiessungen eines kunstliebenden Klosterbruders» (Сердечные излияния монаха, любящего искусство), Людвиг Иоганн Тик автор романа в письмах «Вильям Ловель» и другие немецкие писатели-философы Йенской школы. Однако романтизм Эрнста Теодора Амадея всё же в основе своей имеет не столько немецкий романтизм, а сколько его дальнейшее развитие в сторону мифологических, мистический и сказочных сюжетов, особо ярко представлен этот вид романтизма у поэта Генриха Гейне и писателей-сказочников Якоба и Вильгельма Гримм. Умирает Эрнст Теодор 24 июля 1822 в Берлине.
За три года до смерти автор создает сказку, которой посвящена эта работа. По свидетельству друга Гофмана, писателя-криминалиста Юлиуса Эдуарда Хитцига, задумана она была весной 1818-го года, во время тяжелой болезни автора, сопровождающейся горячкой, породившей в его сознании множество фантастических образов. «Подумайте только, что за проклятые мысли лезут мне в голову. Отвратительный, глупый уродец делает всё наоборот, а если случается нечто особенное, необычное, то все думают, что это сделал он» жаловался Гофман, будучи прикован к постели своим друзьям. По свидетельствам того же современника «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» был написан сразу по выздоровлению автора в кратчайшие сроки, около двух недель. Опубликована сказка была в январе 1819 года в Берлине издательством Фердинанда Дюмлера. Поскольку сказка имеет очевидный сатирический уклон, то начались поиски реальных людей соответствующих персонажам, так в личности Цахеса-Циннобера обнаруживались черты референдария камерального суда в Берлине Людвига Кристофа фон Хайдебрека, берлинского правоведа Фридерици, драматурга Захарии Вернера, и наконец, самого автора. Также в студенте Бальтазаре узнавался путешественник Адельберт фон Шамиссо, в профессоре Моше Терпино берлинский литератор Август Фердинанд Бернгарди. Появлялись также и критические замечания в неоригинальности Гофмана связанные с якобы большим количеством заимствований, на подобные нападки автор отшучивался и впоследствии писал о том, что поражен обилию внимания рецензентов к маловажным и непритязательным шуткам.
«Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» является наиболее ярким показателем гофманского романтизма, в ней зафиксировано дуалистическое видение мира, осложнение противоположных начал, склонность к остросатирическому изображению изъянов, тяготение к сказочным образам, «театральность», разножанровость, пародийно-игровая манера письма, романтическая ирония. Проанализировав данное произведение, даже так скупо, как сделала это я, нельзя не согласиться с его величием и культурным «весом» в литературном жанре романтизма, пусть и более узком его понятии, таком как немецкий романтизм.
Список литературы
1 Статья А. Антонова «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» Статья
2 А.Б. Ботникова «Немецкий романтизм: диалог художественных форм»
3 Э.Т.А. Гофман «Сказки»
4 А. Карельский в книге «Гофман Э.Т.А. Собрание сочинений.» 6 том 1991
5 www.krugosvet.ru «Гофман Эрнст Теодор Амадей»
Лист самооценки
На мой взгляд, особенно мне удалось эссе, очень хочется в это верить, так как с таким жанром я сталкиваюсь впервые, то его же я отнесу к наиболее трудному этапу работы. По моему личному мнению в целом моя работа не является особо успешной, это связано с проблемным поиском информации и ограниченным собственным словарным запасом. Наиболее интересный этап работы для меня оказался поиск и разбор рабочих материалов, открытие чего-то нового по понравившейся теме всегда увлекает. В ходе выполнения проекта возникали проблемы с формулировками и вычленением необходимого из имеющихся материалов, также с придумыванием названия и общей формой содеянного. Пока без ответа остается для меня вопрос о малом количестве материалов связанных с моей темой и Ваше решение о моей работе. Следующему поколению студентов хочется посоветовать все свои мысли на тему их работы, тут же записывать при каких обстоятельствах и где бы они не появились.
10