РЕФЕРАТ
Курсовая работа содержит 28 страниц, 14 использованных источников.
Чуньцзе, лунный календарь, праздник Весны, Дэнцзе, фонари, юаньсяо, Цинмин, поминовение усопших, жертвенные деньги, Дуаньу, лодки-драконы, цзунцзы, ленные лепешки.
Праздник все более прочно проникает в структуру современной культуры. Расширение праздничной культуры в сторону ее все большего проникновения в повседневность приводит к обогащению данной сферы новыми элементами, характеристиками, чертами и атрибутами. При этом не стоит забывать о традиционных нормах, которые также прослеживаются в культуре данного народа. Праздничная культура является своего рода отражением разнообразных общественных и духовных процессов. Немаловажными являются изменения, происходящие в культурной и социальной сферах Китая, которые влекут за собой обновление всей системы праздников и самой культуры.
Целью данной работы является освещение основных традиций и обычаев семейных праздников китайцев. Для решения поставленных задач использовалась литература известных отечественных востоковедов.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
1. Китайский Новый Год – Чуньцзе
2. Праздник Фонарей
3. Праздник Поминовение Усопших
4. Праздник Лета
5. Праздник Середины Осени 22 Заключение
Библиографический список
ВВЕДЕНИЕ
Национальные праздники играли большую роль в Китае ещё со времён древности. Китайцы на протяжении тысячелетий пользовались лунным календарем для определение точных дат национальных праздников. И не смотря на то, что после провозглашения Китайской Народной Республики было решено ввести солнечный календарь, национальные праздники по-прежнему основываются на данных лунного календаря.
Срединное государство принадлежит к числу тех стран, где обычаю и обряду отводится важное и почетное место.
Знаменитые «китайские церемонии», о которых в Европе сложилось так много былей и небылиц, далеко не изжиты в гуще китайского народа, и можно с уверенностью сказать, будут существовать еще долго.
Каждый, крупный китайский праздник – своеобразный универсум, в котором присутствуют элементы ликования и страха, магии и карнавала, религиозного таинства и эстетического любования.
Интерес к традиционной культуре народов мира, а также борьба за сохранение лучшего из ее достояния в наши дни стали очень актуальными. На современном этапе развития науки отсутствует жесткое противопоставление традиционной и современной культур, отмечается взаимопроникновение их отдельных элементов. Китайцы остаются верны своим традициям, но на смену им приходит что-то новое, что способно дополнить или упростить уже существующие нормы, но, ни в коем случае, не стереть из памяти, сложившиеся в далеком прошлом, традиции. Нашей задачей является не только сохранить и «удержать» культуру, но и суметь передать ее последующим поколениям.
Целью данной работы является: освящение основных традиций семейных праздников китайцев.
Задачи данной работы:
1) выявить старинные обычаи и обряды празднования семейных праздников;
2) изложить сущность каждого праздника;
3) показать отношение китайской нации к данным традициям с древнейших времен и до наших дней.
Для написания данной работы использовались материалы известных авторов, которые занимались изучением данной темы. Большую работу над проблематикой, связанной с изучением календарно-праздничной культуры народов Зарубежной Азии провела Джарылгасинова Р.Ш.. Ее совместная работа с коллективом Отдела народов Зарубежной Азии и Океании Института этнологии и антропологи РАН открыла новые пути в развитии, как этнографии, так и культурологи.
Также благодаря фундаментальным исследованиям таких авторов как Крюков М.В., Малявин В.В., Софронов М.В. и других мы можем проследить национальные и культурные традиции китайцев с древнейших времен.
Достаточно большой вклад в данную курсовую принесли сведения, взятые из работы И.Г. Баранова, которая повествует нам о характерных обычаях и обрядах, связанных с важнейшими народными праздниками китайцев.
Хочется отметить, что отечественное этнографическое востоковедение обладает разнообразными источниками для изучения календарно-праздничной культуры китайского этноса. Во многом благодаря их работам, а также работам наших современных востоковедов, до наших дней сохранилась большая база научной литературы, которая способствует дальнейшему изучению китайской народной культуры.
Данная курсовая работа состоит из введения, основной части, заключения и библиографического списка. Основная часть включает в себя пять глав, каждая из которых повествуют о традициях и обычаях празднования семейных праздников китайцев, таких как Новый год, праздник Фонарей, праздник Поминовения усопших, а также праздники Лета и Середины осени.
1 КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД – ЧУНЬЦЗЕ
Для китайской традиционной культуры встреча Нового Года является самым важным событием в семейной жизни. До 1911 года Китай жил по лунному календарю. Лунный календарь – это система исчисления времени, в которой за основу принимают лунный год, равный 12 лунным синодическим1 месяцам. В качестве единицы измерения времени было принято чередование фаз Луны. Согласно китайскому лунному календарю, начало месяца совпадало с новолунием, а середина – с полнолунием. Необходимо отметить, что в Китае лунный календарь был не просто системой летоисчисления, а своеобразным организатором и регулятором жизни общества. «Он выявлял и вместе с тем обосновывал взаимное соответствие процессов земных, небесных, человеческой деятельности…он отличался необычной жизненностью и убедительностью, ибо не только отражал закономерности в природе, но и был теснейшим образом связан с хозяйственной деятельностью, со всеми сторонами быта, навыков, знаний китайцев» /4 , с.164/.
В соответствии с принятым в Китае лунным календарем праздник совпадает с первым днем первого месяца, то есть, по григорианскому летоисчислению, с серединой февраля. Новый год для китайцев самый важный и любимый праздник. По мнению китайцев в этот первый весенний день происходит пробуждение природы, начинается исчисление нового годового цикла, оживают земля и хранимые ей ростки жизни. Этот замечательный праздник значим не только для ханьцев, но и для других национальных меньшинств. Его отмечают маньчжуры, монголы, яотяне, чжуаны, гаошаньцы, дауры, дунцы, лияне и другие этнические сообщества.
Празднование Нового Года в Китае имеет за своими плечами длительную историю. Изначально оно самым непосредственным образом было связано с жертвоприношениями божествам и предкам, обычно совершаемым в начале или в конце года, и называлось «синьнянь» (Новый Год). Однако после Синьханьской революции 1911 года, когда в Китае приняли новый стиль летоисчисления, для отличия его от европейского Нового Года он был переименован в Праздник Весны – «Чуньцзе».
Китайское название этого праздника – «Чуньцзе» в переводе означает «праздник весны». Китайский традиционный Новый год или «чуньцзе» был всегда связан с всеобщим обновлением: приход нового года, начало весны, возрождение природы. Таким образом, это не просто оторванная от реальной жизни дата, день, период, а призыв природы, окружающего мира к человеку о начале нового этапа в жизни, о сельскохозяйственных работах, приток свежих жизненных сил. Этим «всеобщим переходом от старого к новому» обусловлено то, что празднование Нового года делится на две части: проводы старого года и встреча нового года, встреча весны. Поэтому подготовка к празднику и сам праздник начинается задолго до новогодней ночи.
Сегодня уже никто не может сказать, когда китайцы стали отмечать Праздник Весны. По предположению ученых, его история насчитывает более тысячи лет. Хотя некоторые суеверия уже давно рассеялись, такие, например, как обряд жертвоприношения, однако в большинстве китайских деревень и поселков все еще широко используются традиционные обычаи. Так, на внешних воротах домов наклеивают новогодние парные надписи, а также соответствующие новогодние картины на стенах. Вместе с тем большой популярностью пользуются иероглифы-пожелания, такие как «счастья», «здоровья» и «долголетия», которые помещаются на самых видных местах. Окна домов украшаются затейливыми узорами, вырезанными из бумаги. В дни праздника обязательно устраиваются традиционные массовые представления, такие как танец львов, пляска драконов, проводятся всевозможные спортивные соревнования.
Праздник Весны продолжается несколько дней. Как правило, накануне китайцы занимаются покупкой новогодних подарков, делают тщательную уборку дома, красят двери и окна новой красной краской, готовят праздничные угощения, а также шьют или покупают новые платья, костюмы и прочее. Новогодний ужин – это обязательный ритуал для всех членов семьи, собравшихся вместе за одним общим столом. Столь же обязательно и совместное приготовление наиболее популярного китайского блюда – пельменей «цзяоцзы». Согласно традиционным взглядам пельмени представляют собой не просто вкусное блюдо, но и символизируют самые добрые пожелания всем семьям, среди которых наиболее желаемое – рождение сыновей.
Что касается праздничных блюд, то здесь также всё регламентировано: пампушки из рисовой муки, пельмени хуньдунь2, лапша, символизирующая длинную жизнь, пампушки с мясной начинкой. На Севере в Новый год традиционно едят пельмени, которые заранее нужно лепить всей семьёй.
После ужина, в новогоднюю ночь, которую называют «чуси», вся семья проводит время в разговорах на самые разнообразные темы, смотрит телевизионные передачи или играет в настольные игры. Во многих семьях вообще не ложатся спать всю ночь: это называется «шоусуй» – ожидание наступления Нового Года. В полночь праздничный фейерверк украсит ночное небо, пространство наполнится звуками взрывающихся хлопушек и радостными криками людей.
Новый год – праздник сугубо семейный. Улицы пустеют, а двери домов, насколько известно, уже в сунское время запечатывались полосками бумаги «счастливого» красного цвета. Все члены семьи собираются в главной зале дома и в это время о сне никто даже и не думает. Более того, считается, что бодрствование в новогоднюю ночь принесёт здоровье в наступающем году и увеличит срок жизни. Присутствующие пьют напитки и вкушают яства, символизирующие душевную бодрость и долголетие. Звучат песни и музыка. Дети, для которых эти ночные торжества исполнены особой прелести, забавляются разными играми. Большой популярностью пользуется игра под названием «спрячь крючок»: её участники скрытно передают друг другу крючок, а водивший должен угадать, у кого он, в конце концов, оказался. Взрослые дарят детям фрукты, сладости, игрушки.
Первый день нового года – день, когда необходимо навестить своих родственников. Люди надевают новую одежду, достают заготовленные подарки и отправляются к близким друзьям. Эта традиция в наши дни является обязательной для всех китайцев.
Второй день обычно посвящают обращению к божествам с просьбами и пожеланиями. Но перед тем как сформулировать свою просьбу, нужно принести богу жертву: еду, сладости, кубки с вином.
«Праздничные обряды начинались в 23-й (на севере) и в 24-й (на юге) день последнего месяца. Это был день, когда провожали Бога очага – Цзао Вана. Он отправлялся к Небесному императору с докладом о том, как провели этот год земляне. Важно было, чтобы Бог очага не рассказал Небесному императору о провинностях людей, поэтому китайцы устраивали торжественную церемонию «проводов» Цзао Вана: перед его изображениями ставили курительные палочки, угощения, сладости, а рот смазывали вареньем, чтобы «подсластить речи», а потом выносили во двор и сжигали эти изображения. На недельный срок люди оставались без «божественного покровительства». С этого момента начинались настоящее веселье и гулянья.
Через семь дней наступал последний день старого года, вечером, точнее в новогоднюю ночь ждали возвращения Цзао Вана. В отличие от других богов Цзао Вана встречали более чем скромно. Перед ним ставили только пиалу с бобами. Китайцы полагали, что увидев столь скудное подношение, Цзао Ван не только не обидится, а, наоборот, пожалеет бедную семью и будет всячески помогать ей» /4, с. 165 /.
В первую декаду нового года соблюдались определённые обряды. Так, в первые дни года каждому приходилось следить за своей речью. Запрещалось браниться и произносить слова с «неприятным» смыслом, поминать смерть, демонов и целый ряд животных – лису, дракона, тигра, змею, слона и прочих. Если дети случайно нарушали какое-нибудь словесное «табу», им вытирали рот красной материей с жертвенного стола или бумажными деньгами. Множество запретов касались хозяйственных дел. Например, с древних времен в Китае повсеместно запрещалось в первые три дня года убирать пыль и топить очаг хворостом, который на этот период превращался в символ богатства.
Таким образом, праздник Нового года в Китае это не только индивидуально-психологическая потребность отдельного человека; это общественная необходимость, потребность социальной системы, группы. В это время совершались как религиозные обряды, такие как гадания, так и устраивались развлекательные мероприятия, затрагивались и интегрировались все сферы жизни китайского общества, происходило единение народа, что способствовало всеобщей гармонии, царившей на протяжении всего праздника.
Заканчивается празднование Чуньцзе, главного праздника в жизни китайцев, днём, который приходится на 15-й день первого месяца. Этот день больше известен как Праздник Первой ночи «Юаньсяоцзе» или Праздник Фонарей «Дэнцзе».
2 ПРАЗДНИК ФОНАРЕЙ
Как только заканчивается праздник Нового года, в ночь на 15-е число первой луны начинается другой веселый и торжественный праздник – Праздник Фонарей «Дэнцзе». Ночью, во время этого праздника, весь Китай залит огнями разноцветных фонарей. Чем искуснее сделан фонарь, тем выше престиж семьи, которая его демонстрирует. Поэтому каждый год можно найти тысячи типов фонарей и еще больше нововведений и новых образцов. Бывают фонари в виде больших шаров, фонари в форме правильных кубов и других геометрических фигур, фонари бумажные и стеклянные, фонари в виде китайских пагод, овец, вееров, домов и нынешние новшества – автомобилей, аэропланов и трамваев. Также распространены фонари с движущимися фигурами внутри, например, со скачущими конями: фигуры животных вырезаются из бумаги, вставляются в фонарь и перемещаются по кругу механизмом, приводимым в движение теплом свечи.
Фонари некоторых видов зажигаются в самый день Нового года, но большинство изготовляется в течение первых десяти дней года. Начинается великий праздник фонарей, который еще более привлекателен, по крайней мере, для посторонних, чем празднество в день Нового года. Ночью тринадцатого, четырнадцатого, пятнадцатого и в некоторых местах даже семнадцатого дня каждый выходит на улицу, выставляя на показ свои фонари и сравнивая их с другими. Дети надевают маскарадные костюмы, часто с ужасающими масками, и бегают по улицам, забавляясь сами и развлекая взрослых своими пантомимами. Множество людей приходит на выставку полюбоваться фонарями различных конструкций. Разгадывание загадок на фонарях – непременная часть праздничных мероприятий. Хозяин фонаря привешивает к дну фонарика бумажку, на которой написана загадка. Если отгадывающий знает ответ, то он может сорвать бумажку и сверить с отгадкой. Если он правильно отгадал загадку, то получает небольшой подарок. Обычай разгадывания загадок на фонарях появился в эпоху династии Сун и по сей день пользуется большой популярностью у всех слоев общества, поскольку в занимательных загадках – народная мудрость. В Пекине, например, в это время на улицах устраиваются процессии, напоминающие последний день карнавала – с танцорами на ходулях, в фантастических одеяниях, служащими особой приманкой для публики.
Все это время люди любуются волшебно красивыми фонарями и многоцветным фейерверком. Многие в этот праздник достают и используют запасы петард, сохраненные с праздника Весны. Некоторые местные правительства устраивают в этот вечер красочные фейерверки. В ночь на праздник «юаньсяо» наступает первое полнолуние в новом году по лунному календарю. Огни фейерверка из зажженных фонариков на фоне круглой Луны на небосводе приобретают особое очарование.
В народе сохранился обычай готовить на праздник Фонарей «юаньсяо» своего рода круглые галушки из рисовой муки с разнообразной начинкой – это может быть начинка из смеси сахара, масла, роз, кунжута, пюре из фасоли, грецких орехов или пюре из фиников. «Юаньсяо» варят, парят или обжаривают и подают в качестве десерта. Ароматные и сладкие на вкус «юаньсяо» называют еще «танъюань», что звучит по-китайски почти также как слово, означающее «встреча после разлуки». Существует поверье, что, вместе отведав «юаньсяо», вся семья будет всегда вместе и жить счастливо.
Во многих провинциях Китая день «Юаньсяо» также называется днём «изгона ста болезней», каждый год женщины вешают на стену дома узелок, в который вплетены пути всех несчастий, чтобы они там, внутри узелка, блуждали и не могли выбраться наружу. В наши времена Праздник Фонарей повод для семейного ужина в уютной гостиной, с подачей к столу белых шариков «Юаньсяо» на десерт. Улицы городов украшены фонариками, люди желают друг другу здоровья и счастья.
Самая важная традиция этого праздника – любование фонарями. В эпоху Хань (206 век до нашей эры – 220 век нашей эры) буддизм широко распространился в Китае. Узнав, что у монахов существует традиция медитировать на мощи Будды 15 числа первого месяца и в знак почтения к основателю учения зажигать фонари, император приказал в этот день вечером зажигать фонари у себя во дворце и храмах в знак уважения к Будде. Впоследствии этот ритуальный буддийский праздник полюбился простому народу, постепенно стал торжественным народным праздником и распространился по всему Китаю. До наших дней во всех краях Китая сохранилась традиция устраивать на праздник Юаньсяоцзе выставки фонарей.
«Эти красочные и веселые ночи праздника фонарей под луной, которая светит ярче, чем все фонари, завершают праздник Нового года – после более чем месяца церемоний, пышных зрелищ и торжеств. Так китайцы проходят цикл «очищения», который начинается изгнанием всех вредных духов и продолжается подготовкой к тому, чтобы привлечь и принять благоприятные знаки и духовные силы наступающего года на действительном празднике – сначала в форме установленных семейных обрядов, а затем в виде более свободных публичных развлечений на улицах и рынках» /14, с.66 /.
Пафос безмятежной радости, сочетание беспечного веселья и эстетического вкуса делают праздник фонарей самым светлым праздником года. В нём обещание счастья и торжества жизни.
Принцип празднования праздника «Дэнцзэ» претерпел достаточно небольшие изменения. Со временем, конечно, изменяются традиции празднования этого дня, но не кардинально. По-прежнему главным атрибутом этого праздника остается его символ – фонарь, который в наши дни может представлять собой все что угодно душе его мастера. Этот праздник был, есть и будет семейным, не смотря на то, что великолепные выставки фонарей, заставляют жителей покинуть свои дома.
3 ПРАЗДНИК ПОМИНОВЕНИЯ УСОПШИХ
Главным весенним праздником является праздник «Цинмин», то есть праздник «чистого света», отмечающийся спустя 105 дней после зимнего солнцестояния (5-6 апреля по новому стилю).
Праздник «Цинмин» – это одновременно и печальный, и жизнеутверждающий праздник. Он имеет множество обрядов и традиций. Это самый важный в Китае праздник «поминовения усопших». Ханьцы и некоторые другие национальности в этот день совершают обряды поминания предков и посещают могилы умерших родственников. Праздник «Цинмин» – своеобразный китайский аналог родительского дня в России.
«В простонародье «Цинмин» иногда называется Праздником подметания могил, поскольку он непосредственно связан с китайской культурной традицией культа предков. Стоит отметить, что китайская культура не знала принципиального различия между богами и душами мёртвых и, что потусторонний мир в ней был не просто отражением, но и прямым продолжением мира земного. Именно поэтому этот праздник так важен для китайцев»/7, с.4 /.
Каждый год в этот день в разных краях Китая происходят массовые посещения могил. На кладбищах собирается множество людей, и даже дороги, ведущие к кладбищам, тоже переполнены народом. В наши дни обряд поминовения усопших гораздо проще, чем был в древности: обычно люди приходят на могилы предков, приводят могилы в порядок, приносят цветы, пищу и любимые вещи умерших, зажигают курительные палочки, жгут «жертвенные деньги», почитают память поклонами перед табличками с именами умерших.
В древности же обряд поминовения усопших происходил по другому, более сложному сценарию. «В день посещения могил глава семейства с утра отбивал поклоны предкам у домашнего алтаря, принося в жертву пять, восемь или десять блюд с мясом, пельмени и вино. Затем члены семьи, захватив с собой заготовленную провизию и все необходимое для обряда жертвоприношения – курительные палочки, жертвенные деньги, хлопушки и прочее, отправлялись к семейному кладбищу. В большинстве районов Китая на эту прогулку семьи выходили в полном составе, что для незамужних девушек предоставляло редкую возможность прервать домашнее затворничество и побывать на людях.
Придя на место, участники церемонии первым делом приводили в порядок могилы (иногда это делалось заблаговременно): убирали сорную траву, поправляли могильный холмик, обновляли надписи на могильных плитах и прочие. По правую руку от могилы выставляли подношения небесному владыке и Божеству земли: три мясных блюда, три чашки вина, пару свечей и три курительные палочки. Закончив чествование Божества земли, глава семейства и его помощники ставили по обеим сторонам надгробной плиты зажжённые свечи, а перед плитой – курительницу с пучком курительных палочек. Тут же раскладывались жертвенные яства.
Каждая семья старалась как можно лучше угостить своих предков. Весьма желательными считались в данном случае «три животные жертвы» – свинина, баранина и курятина. Богачи нередко преподносили зажаренных целиком свинью, барана и курицу. Жертвовались также самые разнообразные блюда: рыба, овощи, фрукты, сладости, чай, вино. Глава семьи, опустившись перед могилами на колени, произносил короткую молитву и отбивал три поклона. Вслед за ним поклонение совершали по очереди все домочадцы. В дар душам умерших, а также богам сжигались пачки жертвенных денег, причём на них нередко выливали чашку вина. Вся церемония заканчивалась оглушительными разрывами хлопушек – традиционным звуковым сопровождением всякого празднества в Китае» /7, с.4 /.
По всему Китаю принято оставлять на могилах пачку жертвенных денег. Все эти обряды, символизируют преданность потомков их предкам и тем самым преемственность между теми и другими, а также преследуют и вполне практическую цель – оградить семейные могилы от посягательств на них со стороны владельцев соседних участков или бывшего хозяина земли. Бумажные деньги или импровизированные изгороди из остатков пищи свидетельствуют о том, что могилы находятся под присмотром живых.
Посещение могил предков, как всякий настоящий праздник, является целостным социальным фактом, в котором сходятся важнейшие стороны жизни китайцев и отображаются самые разные их жизненные ценности. В нем есть, разумеется, элемент торжественности, который нередко нарочно подчёркивается. Например, «в провинции Шэньси друзья или знакомые, встретившись во время прогулки к семейному кладбищу, с необычным усердием приветствовали друг друга: они медленно сгибались до земли шесть-семь раз. Приветствие повторялось трижды и занимало немало времени» /7, с.4 /.
Чествование предков в день Цинмин является также поводом для сбора всех родственников и демонстрации их сплочённости. В древности, по всему Китаю, особенно на Юге, после жертвоприношения у могил полагалось устраивать пиршества, в которых участвовали все члены клана.
Праздник Цинмин приходится на чудесные весенние дни, когда начинает проступать первая зелень и повсюду чувствуется свежее дыхание весны. С древности в Китае сохранилась традиция совершать на праздник Цинмин весенние прогулки. И в наше время в дни праздника Цинмин во многих достопримечательных местах и за городом можно увидеть толпы отдыхающих.
«Раньше весёлые пикники в день весеннего праздника называли в Китае «гулять по весне, любоваться пейзажем». Многие спешили посетить памятные или известные своей красотой места, другие просто отдыхали среди расцветавшей природы. К услугам гуляющих были многочисленные лотки с вином, чаем и фруктами, тут же давались различные цирковые и театральные представления. В этот день было принято запускать воздушных змеев, что в Китае тоже символизировало изгнание нечисти» /7, с.4 /. Запуск бумажных змеев – одно из самых любимых развлечений в дни праздника Цинмин. Их запускают и в другие дни, но именно в Цинмин змеев запускают и днем и ночью. К змеям или вдоль нити привешивают гирлянды разноцветных маленьких фонариков, которые сверкают в ночном небе, словно яркие звезды. Эти фонарики называют «волшебными».
Другими словами, Цинмин знаменовал окончание периода запусков воздушных змеев, приходившегося на зимнее время. На этом заканчиваются праздники зимнего и весеннего периодов и начинаются праздники летнего периода.
Праздник Цинмин является одним из важнейших праздников китайского народа. Китайцы остаются верны своим традициям, хотя в наши дни принцип празднования дня «поминовения усопших» стал значительно проще, чем он был в древности. Сейчас он больше похож на родительский день в России, когда родственники и близкие отдают дань памяти своим близким и друзьям.
4 ПРАЗДНИК ЛЕТА
Вторым большим, после Нового года, праздником считается праздник 5-го числа 5-го месяца «уюэцзе» или другое его название «Дуаньуцзе» праздник «двойной пятерки». Этот праздник также называют праздником «Лодок-Драконов». Раньше его называли «Дуньянцзе» (праздник Летнего солнцестояния, праздник нахождения солнца в зените).
Настроение этого праздника заметно отличается от оптимистического тона новогодних и весенних торжеств. Теперь, когда в полях зреет новый урожай, а год прошел уже почти половину своего пути, люди должны защищать себя от темных сил, угрожающих их благополучию. «С древности 5-й месяц слыл в народе несчастливым, поэтому праздник «двойной пятерки» всегда сопровождался изготовлением разного рода талисманов и оберегов. Наибольшей популярностью традиционно пользовались листья полыни и пальмового дерева, ветви персика, ивы, гранатового дерева, кусочки пестрого шелка и прочее. Существовал обычай на дверях дома к этому дню вешать изготовленные из полыни фигурки человечков или тигров, обвязывать руку разноцветными шелковыми нитями» /8, с.202 /. В наши дни также принято в этот день на шею детям надевать разноцветные амулеты, изображающие тигра и наполненные полынью, которые отгоняют злых духов и приносят удачу.
Главным обрядом праздника «двойной пятерки» является гонки лодок с фигурами драконов на носу, так называемых лодок-драконов. По легенде возникновение этого праздника связано с памятью о китайском поэте-патриоте Цюй Юане, который служил министром при правителе государства Чу. Он имел огромное влияние и, конечно же, у него было куча завистников при дворе. Цюй Юань много раз обращался к царю с предложениями о реформах, направленных против коррупции, упадка и политической деградации. Но тот, поверив доносам завистников Цюя, выгнал его из столицы. На чужбине поэт, угрызаемый тоской по своей родине, и создал самые выдающиеся свои произведения, отразившие его любовь к родине и беспокойство по поводу её будущего. В 278 году до нашей эры войска царства Цинь захватили столицу царства Чу. Цюй Юань, узнав о таком национальном позоре, не смог этого перенести и пятого числа пятого месяца покончил с собой, бросившись в реку Милоцзян.
Узнав о трагедии, люди в горе и ужасе бросились в лодки и отправились на поиски тела, которое впоследствии так и не нашли. Они громко били в барабаны, шлёпали вёслами по воде, чтобы отогнать прожорливую морскую фауну и злых духов от Цюй Юаня. Некоторые кидали рис в воду, чтобы утопленник не голодал. Ближе к ночи, люди увидели дух Юаня, который сказал, что рис, предназначенный ему в пищу, съедает речной дракон, поэтому пусть они заворачивают его в тростниковые листья и перевязывают его цветной ниткой, так как дракон боится именно этих двух вещей. Отсюда и пошло традиционное блюдо – «цзунцзы» – клейкий рис, завёрнутый в листья тростника или бамбука.
Теперь в этот день, в честь памяти поэта, организуются соревнования лодок, нос и корма которых украшены драконьей головой и хвостом. Этим гонкам примерно столько же лет, сколько Олимпийским играм. Они зародились более 2 500 лет назад на берегах великой реки Янцзы и были частью программы традиционного праздника в честь водного дракона.
Когда наступает этот великий день, в прибрежных провинциях Центрального и Южного Китая (следует отметить, что этот праздник «двойной пятерки» – южный праздник: его корни – в Южном Китае, и там его больше всего празднуют) толпы людей нанимают лодки и отправляются к берегам ближайших рек и озер. Слышны народные песни или мелодии из знаменитых опер, которые китайцы поют или играют на китайской флейте. Лодки плывут без цели и направления, в то время как празднующие отведывают различные кушанья, беседуют, или восторгаются всем происходящим. В толпах на берегу, пожалуй, еще веселее. Люди расхаживают от одного навеса к другому или сидят под бамбуковым тентом и пьют чай. Они ждут. В воздухе ощущается напряжение, подобное тому, которое испытывает спортсмен перед началом больших соревнований.
Начинается парад лодок-драконов. Эти лодки отличаются от обычных; «они велики – до ста футов в длину – и так узки, что двое членов команды едва усаживаются рядом. Корпус лодки имеет форму дракона, а высокий ее нос сделан в виде жадно распахнутого рта зверя с его опасными клыками; бока пестро раскрашены и позолочены, причем преобладает красный цвет, так как это – цвет числа пять, мужского числа, символа жары, лета и огня. Команда состоит не только из гребцов, но и из других людей, размахивающих флагами, играющих на цимбалах или бьющих в гонг».
Поэтому парад лодок-драконов сопровождается оглушительным шумом, волнующим как команды лодок, так и зрителей.
Команды лодок представлены различными гильдиями или клубами либо членами любых двух команд, например, из одной деревни. Данные соревнования – это волнующее эстетическое зрелище – стройные, блестящие лодки, проносящиеся по воде, как стрела. Движения команды в высшей степени согласованы и ритмичны; одна единственная ошибка любого из гребцов опрокинет лодку, и это будет не только означать, что она проиграла состязание, но может фатально отразиться на команде.
Сегодня гонки лодок-драконов проходят на международном уровне, а их организацией занимается International Dragon Boat Federation (IDBF), которая все регламентирует и следит за соблюдением правил. Благодаря усилиям Федерации, гонки в последние годы стали популярны не только в Китае, но и многих других странах.
Вечером, после гонок, происходит другое важнейшее событие праздника, когда по реке идет парад лодок, украшенных разноцветными фонарями. «Они медленно проходят мимо толп, появляясь на тихой, тепловатой, темной воде, как феи, и снова исчезая в фосфоресцирующих отблесках летней ночи» /14, с.70 /.
На такой прекрасной ноте и заканчивается Праздник Лета. Горожане и приезжие, собравшиеся на столь чудесное мероприятие, будут еще долго вспоминать происходящее в день «двойной пятерки».
До наших дней, к огромному сожалению, не дошла вся та красота пышных зрелищ данного праздника, какой могли любоваться китайцы в прошлом. Главной причиной этого является опасность, поскольку лодки могли перевернуться во время состязаний. Очень часто происходили несчастные случаи, поэтому правительство неоднократно издавало приказы, направленные против этого праздника. Но, не смотря на все это, «Дуаньуцзе» остается одним из главнейших праздников китайской нации. Люди продолжают собираться всей семьей, отправляясь на великолепную процессию, которая происходит 5-ого числа 5-ого месяца.
На смену летнего периода наступает осень, несущая с собой еще один из главных праздников.
5 ПРАЗДНИК СЕРЕДИНЫ ОСЕНИ
Праздник середины осени «Чжунцюцзе» – третий из главных китайских праздников, помимо Нового года и Праздника Лета. Он известен в Китае с глубокой древности и завершает сезон полевых работ, уборки и обмолота урожая. Он празднуется 15 числа 8-го месяца по лунному календарю. В этот день вечером на небе светит полная луна, китайцы говорят, что именно в эту ночь она самая полная и самая красивая.
С этим праздником тесно связана одна легенда. В глубокой древности на небе было 10 солнц. Они так сильно нагревали Землю, что вся вода испарялась, и земля ссыхалась и трескалась, люди жили в очень суровых условиях. Однажды это обстоятельство сильно тронуло могучего стрелка Хоу И. Он поднялся на вершину горы Куньлунь, натянул свой лук и одним выстрелом сбил 9 солнц. А оставшемуся солнцу он приказал через определённое время заходить и восходить. Таким образом, температура на Земле нормализовалась, и у людей появилась благоприятная среда для существования. А сам Хоу И прослыл великим героем Поднебесной, избавившим людей от страданий. Вскоре после этого Хоу И взял в жёны красавицу жену Чан Э и стали они жить в мире и согласии. Однажды Хоу охотился в лесу и встретил пожилого даоса. Его доброта и благородство очень понравились даосу, и он дал стрелку пилюлю бессмертия, сказав, что если её проглотить, то станешь Святым, вознесёшься на Небо и никогда не умрёшь. Хоу И вернулся домой и отдал пилюлю своей жене, которая спрятала её в надёжное место. Через некоторое время о пилюле узнал ученик Хоу Пэн Мэн, который, воспользовавшись моментом, когда хозяин был на охоте, пробрался в комнату Чан Э и, угрожая ей расправой, стал требовать отдать ему пилюлю. Понимая, что она не сможет противостоять силе Пэна, и что он, в конечном счёте, заберёт пилюлю, Чан Э сама проглотила её. Как только она это сделала, она сразу почувствовала, что стала лёгкой, как облако. Затем она взлетела и вылетела в окно, устремившись в небо. Ей очень не хотелось расставаться с мужем, поэтому она выбрала место самое близкое к человеческому миру – луну и стала Богиней луны. Когда Хоу вернулся с охоты, служанки со слезами рассказали ему о случившемся. Это было 15 числа 8 месяца. Он впал в сильное отчаяние и вышел на балкон. На небе светила полная луна, он вознёс руки к луне и, рыдая, громко стал по имени звать свою любимую. В этот миг он увидел, что лунный диск – красивый и яркий как никогда и на нём видна движущаяся тень, похожая на образ его жены. Хоу И приказал слугам поставить специальный стол и воскурить благовония, а на стол положить свежие фрукты, которые так любила Чан Э.
После того, как люди узнали, что Чан Э стала Богиней луны, они стали воскуривать благовония под луной, делать подношения из фруктов и молить Чан Э, чтобы она ниспослала им счастье и благополучие.
Каждый год праздник Середины осени совпадает с полнолунием, а луна, как главный носитель одного из двух видов энергии в китайском миропонимании, в символическом плане связана с жизнеохраняющим вектором, со сменой фаз и циклов, с завершением какого-то периода и одновременно с началом нового отрезка времени. Достигается некая полнота времен, соединение раздробленного и разбросанного, воссоединение частей в целое. Вот почему полная луна – это символ всех воссоединившихся членов семьи, собранных вместе.
Существует еще одно поверье. Легенда гласит, что на луне живет «лунный заяц» Он толчет в большой ступе порошок жизни. Он сидит под огромным деревом кассия, листья и кора которого являются ценными ингредиентами лекарств, обеспечивающих долголетие.
Что касается обрядности праздника середины осени, то в эту ночь на улице, обычно во дворе дома, сооружается жертвенник. Это делают женщины. Фигура «лунного зайца» с длинными ушами может быть помещена в центр жертвенника, причём никогда не забывают ставить блюдо с «лунными лепешками». Лепешки «юэбин» выпекаются из пшеничной муки с самыми разнообразными начинками: сахаром, фасолью, вяленым мясом, ветчиной, сверху могут украшаться цветной глазурью и тисненым рисунком. Они повсюду продаются в Китае и кондитерских магазинах, но хорошие домохозяйки, конечно, предпочитают домашние лепешки; часто они посылают их в подарок, поскольку «лунные лепешки», стали не только любимым лакомством, но и распространенным традиционным подарком родственникам и друзьям в дни осеннего праздника.
На жертвеннике должны также ставиться свечи и ароматические палочки и ещё пять полных тарелок с дынями, гранатами, виноградом, яблоками и персиками. В ночь праздника луны фрукты имеют особый смысл. У дынь и гранатов много семян, напоминающих о множестве детей, которых семья хотела бы иметь. Яблоки и виноград символизируют плодородие, а персики – долголетие. Таким образом, на жертвеннике представлены самые большие надежды китайской семьи в этот праздник плодородия и долголетия.
Когда наступает ночь и яркий лунный свет наполняет двор, превращая серую черепицу и осенние листья в серебристый пейзаж, семья собирается перед жертвенником. Хозяйка дома подходит к жертвеннику и кланяется луне. За ней делают то же самое все женщины и девушки этой семьи. Таков обряд, исполняемый в эту ночь. Какая-нибудь девушка может незаметно убежать в сторону, прихватив ароматические палочки, прошептать своё желание и затем, спрятавшись за толстой дверью, прислушаться к словам первого прохожего, по которым она разгадает, будет ли исполнено её желание. Это желание будет, как правило, относиться к её замужеству» /14, с.96
В некоторых семьях в ночь праздника рассматривают луну, выясняя, ярче или темнее она, чем обычно, чтобы определить самое благоприятное время для отправки на рыбную ловлю. А другие сидят в своих дворах ещё долго после полуночи, едят, пьют, слагают стихи о красоте луны и ночи. Некоторые прекрасные стихи о природе в китайской литературе были представлены различными песнями о луне, сочинёнными в «пятнадцатый день восьмой луны».
Праздник середины осени, является женским праздником, так как луна, главный атрибут этого праздника, являет собой женское начало, символ женского начала «инь», воды, тьмы и ночи, поэтому этот праздник отмечают ночью. В то же время это и праздник урожая, поскольку, например, в Северном Китае работы на полях завершаются к концу сентября.
Как уже говорилось выше, полная луна для китайцев стала символом семейных единства и сплочённости, поэтому отмечать этот праздник они стараются всей семьёй. Те, кто находятся на заработках или в командировке в других городах, непременно стараются приехать домой к своей семье.
Осень – пора предстоящей разлуки с прекрасным, пора увядания, однако в китайский праздник Середины осени разлука преодолевается, воссоединяются родные и близкие.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, праздники в Китае играли, и по сей день играют очень важную роль, так как они имеют неразрывную связь с традициями и обычаями китайского народа. Китай – одна из тех цивилизаций, имеющих многотысячелетнюю историю, на протяжении которой веками складывалось особое мировоззрение и менталитет. Они, в свою очередь, нашли отражение в традициях, нравах и в праздниках в том числе, которые почитаются и свято охраняются китайцами, передаваясь из поколения в поколение. Но на протяжении времен праздники, подвергаясь влиянию исторических событий и мировоззренческих взглядов, претерпевали изменения. Сначала они вели свои корни от мифологических воззрений, затем от возникших позднее философских. Также повлиял и ход времени на празднование событий - стали возникать новые праздники, новые обычаи. Со временем праздники в жизни людей стали отходить на второй план. Если в древнем и средневековом Китае они занимали одно из наиважнейших мест в жизни китайцев, то в современном Китае они играют уже не такую роль, как раньше. К тому же обряды стали менее пышными, чем в более ранние периоды истории Китая. Но тем не менее, они не ушли полностью из жизни китайцев, оставаясь оплотом культуры китайского этноса.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Алешина И., Захарова М. Игрушки и праздники, [о традициях и обычаях китайцев] // Азия и Африка сегодня. – 2000. – № 3. – С. 60-63.
Баранов И.Г. Верования и обычаи китайцев / Подготовка и издание Тертицкий К.М. – М : Муравей-Гайд, – 1999. – 304 с.
Джарылгасинова Р.Ш. Календарно-праздничная культура народов
Зарубежной Азии: традиции и инновации // Этнографическое обозрение.
1996. – № 2. – С. 161-166.
Захарова М.В. Чуньцзе – праздник Нового года [Китай] // Проблемы Дальнего Востока. –2000. – № 6. – С. 164-169.
Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии: Годовой цикл М. : Наука, 1989. – 340 с.
Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии: Новый год – М. : Наука, –1986. – 264 с.
Поминовение усопших // Коммерческий компас. – 1996. – 7 апр. – С. 4.
Крюков М.В., Малявин В.В., Софронов М.В. Китайский этнос в средние века – М. : Наука, –1984. – 336 с.
Крюков М.В., Малявин В.В., Софронов М.В., Чебоксаров М.М. Этническая история китайцев в 19 веке начале 20 века, М. : Наука, 1993. – 312 с.
Крюков М.В., Переломов Л.С., Софронов М.В., Чебоксаров М.М. // Древние китайцы в эпоху централизованных империй. – М. : Наука, 1983. – 416 с.
Солнцев М.В., Рычило Б.П. Праздник четырех времен года // Проблемы Дальнего Востока. – 1991. – №6. – С. 182-190.
Тертицкий К.М. Китайцы: традиционные ценности в современном мире Тертицкий К.М. – М. изд. МГУ, 1994. – 347 с.
Ханне Чен Эти поразительные китайцы. АСТ Астрель Москва, 2006. – 256 с.
1 Синодический период обращения Луны равен времени, за которое Луна проходит через все фазы (например, от полнолуния до полнолуния).
2 Хуньдунь – пельмени полукруглой формы, немного напоминают клёцки.