СОДЕРЖАНИЕ
Вариант №8
ЕВРОПЕЙСКОЕ ПРАВО: ПОНЯТИЕ, СИСТЕМА ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ И ИСТОЧНИКИ 3
ОГОВОРКИ К МЕЖДУНАРОДНЫМ ДОГОВОРАМ И ИХ ПРАВОВОЙ РЕЖИМ 8
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КОНВЕНЦИИ О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ 1980 ГОДА 11
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ: ТРАНСФЕРТ, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ РЕПАРАЦИИ; РЕСТОРАЦИЯ, МЕРЫ ПО УКРЕПЛЕНИЮ ДОВЕРИЯ (МЕРЫ ДОВЕРИЯ); БЛОКАДА, ЭМБАРГО; ДЕМИЛИТАРИЗАЦИЯ ТЕРРИТОРИИ; ДЕМИЛИТАРИЗАЦИЯ ГРАНИЦ; КОНДОМИНИУМ; «УСЛОВНАЯ ТЕРРИТОРИЯ»; «СВОБОДЫ ВОЗДУХА» 15
ЗАДАЧА 18
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 19
1. ЕВРОПЕЙСКОЕ ПРАВО: ПОНЯТИЕ, СИСТЕМА ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ И ИСТОЧНИКИ
Европейское право — новое явление в мире. Оно возникло и сложилось во второй половине XX в. буквально на глазах у живущих ныне людей и потому не может конкурировать не только с традиционными отраслями права, такими, как гражданское или конституционное право, известными еще со времен Древнего Рима, но и с появившимися значительно позже. Европа и весь мир длительное время развивались, не испытывая потребности в праве, которое сегодня называется европейским. Возраст, безусловно, имеет для права немалое значение. Он, прежде всего, свидетельствует о том, что данное право не историческая случайность, а закономерное отражение объективных потребностей времени. Возраст права — это также сертификат проверки практикой, испытания на устойчивость и долговременность. Зрелость и опыт приходят к праву, как правило, с годами, десятилетиями и даже столетиями. Возраст права тем самым говорит и о том, что у него накоплен потенциал на будущее.
Европейское право, однако, не нуждается в скидках на молодость. Уже сегодня оно отвечает самым строгим требованиям, предъявляемым к любому праву — старому или новому. Европейское право характеризуется передовыми подходами к регулированию своего предмета, отработанностью институтов и отдельных норм, их взаимной согласованностью и, — что следует особо подчеркнуть, — эффективностью. Оно вносит много нового и интересного в теорию и практику современной юриспруденции. Европейское право является одновременно как продуктом, так и инструментом интеграции, развернувшейся в Западной Европе. Сегодня интеграцию вообще, а экономическую интеграцию в особенности, называют велением времени, вновь открытым законом истории. Интеграция стала, чуть ли не главной идеей, стержнем программ многих политических партий и общественных движений, притягательным лозунгом, вокруг которого собирают своих сторонников современные лидеры. Отношение к интеграции зачастую предопределяет повороты во внешней и внутренней политике государств, существенно влияет на судьбы народов. Понятно поэтому, что о проблемах интеграции рассуждают, спорят не только специалисты, теоретики и практики, но и миллионы простых граждан. И, — что весьма характерно, — интерес к проблемам интеграции не ослабевает, а наоборот, возрастает.
Интеграционные процессы развиваются ныне почти повсеместно, на многих континентах земного шара. Сравнительно недавно была создана Северо-Американская зона свободной торговли, ранее возникла ЛатиноАмериканская зона свободной торговли. На севере Южной Америки шесть стран образовали Андскую группировку. АСЕАН, представлявший прежде чисто политическую организацию, трансформируется в значительной части в структуру экономического сотрудничества. Развиваются интеграционные тенденции в Африке. Объективные потребности интеграции, помноженные на историческую общность народов и сложившиеся между ними связи, привели к тому, что на территории бывшего Советского Союза появилось Содружество Независимых Государств. Развитие интеграции стало предметом первостепенной заботы России и других бывших союзных республик СССР. В рамках СНГ принято множество деклараций, конвенций, соглашений, других правовых актов, создан ряд структур, в том числе Совет глав государств, Исполнительный секретариат. Как сказано в Уставе СНГ, Содружество служит дальнейшему развитию и укреплению отношений дружбы, добрососедства, межнационального согласия, доверия, взаимопонимания и взаимовыгодного сотрудничества между государствами-членами.
Европейское право — понятие многозначное. Во-первых, это отдельная отрасль права, имеющая свой предмет и методы регулирования. Во-вторых, европейское право представляет собой учебную дисциплину, предназначенную для преподавания системы знаний о европейском праве и для подготовки специалистов для работы в сфере правового регулирования. В-третьих, европейское право выступает как наука, изучающая основы европейского права, его историю, внутренние закономерности функционирования, взаимосвязи с другими отраслями права, структуру европейского права и согласование его компонентов между собой, пути повышения эффективности, тенденции развития и многое другое. Европейское право, которое и сегодня еще очень молодо, стало вполне реальной отраслью права, к тому же расширяющей как территориальную сферу своего действия, так и круг регулируемых отношений. Ушли в прошлое времена, когда это понятие как условное чаще всего бралось в кавычки или же сопровождалось вопросительным знаком, как бы ставившим под сомнение его достоверность. Сегодня европейским правом практически пользуются миллионы людей, так или иначе повлеченных в отношения с участием европейских сообществ и Европейского союза, а также многих других международных организаций, прежде всего Совета Европы с его системой защиты прав и основных свобод человека. Безусловно, правы те, кто сегодня в европейском праве видит в первую очередь регулирование экономических отношений на нашем континенте: торговли, банковских операций, создания совместных предприятий, инвестиционных операций. Но европейское право не сводится к регулированию только экономики. Оно охватывает в значительной мере сферу гражданских прав и свобод, что особенно отчетливо проявляется в механизме действия Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Без глубокого знания европейского права невозможно разобраться во внешнеполитических отношениях, понять международную политику в сфере безопасности, правильно оценивать ход событий не только на Европейском континенте, по и во всем мире.
Европейское право стало неотъемлемой составной частью современного общемирового правового потенциала. И хотя еще трудно дать полную и окончательную характеристику всего того нового и значительного, что внесено европейским правом в развитие юридической теории и практики, без него представить себе право в целом уже невозможно. Достаточно сказать, что в нраве сообществ успешно сосуществуют идеи и нормы континентального и общего нрава, принципы суверенитета и национальности, взаимосогласованность, с одной стороны, с международным, а с другой — с национальным правом. С появлением европейского права открылся новый и очень важный этап всемирной истории государства и права.
Ныне европейское право — большой и разветвленный комплекс (специалисты пользуются нередко понятием «правовой массив»), который включает нормы, относящиеся к различным отраслям права.
Источники европейского права. Учредительные соборы. Нормативно-правовые акты Евросоюза. Общие принципы права. Решения Суда Европейских сообществ. Международные договоры.
По способу выработки, заключения и введения в действие они воспроизводят соответствующий порядок и процедуры, принятые при заключении международных договоров и соглашений. В силу своей юридической природы учредительные акты занимают высшую ступеньку в иерархии источников европейского права[1].
К этой группе отнесены регламенты, директивы и решения. Регламент является нормативно-правовым актом общего характера, который во всех своих элементах обязателен для всех субъектов европейского права и является актом прямого действия, т.е. он подлежит применению властями и судебными учреждениями всех государств-членов независимо от того, выступало ли данное государство за их принятие или нет. Главное отличие директив от регламента заключается в том, что в директиве, как правило, указываются цели и результаты, которые должны быть достигнуты, однако национальным властям предоставляется право самим определять, в какой форме или посредством каких процедур и механизмов эти цели могут быть достигнуты. Третью группу нормативно-правовых актов Сообществ образуют решения. Их отличительная особенность заключается в том, что это акты индивидуального, а не общего характера. Решения сообщаются тем субъектом европейского права, которых они непосредственно касаются и которые выступают в качестве исполнителей соответствующих предписаний.
Общие принципы права представляют собой концентрированное выражение самых важных сущностных черт и ценностей, свойственных данной системе права. В них находят свое выражение наиболее важные демократические ценности, свойственные правовому государству и разделяемые демократическими государствами или их Сообществами.
Суду ЕС принадлежит исключительно важная роль в процессе интеграции, в формировании и эволюции европейского права. Его главная задача — стоять на страже строгого и неуклонного соблюдения учредительных договоров, целей и принципов, лежащих в основе деятельности Европейского Союза. Суд наделен правом толкования учредительных актов, он осуществляет преюдиальную юрисдикцию. По общему правилу, решения, выносимые Судом ЕС, рассматриваются в качестве прецедентов и действия применительно к нормам первичного права не нашел отражения непосредственно в учредительных договорах. По мнению ряда исследователей, прямое действие норм учредительных договоров становится общим правилом, а его отсутствие - исключение.
Соглашения, заключенные Сообществами с третьими государствами и международными организациями, выступают в качестве внешних источников, правовой режим которых определяется в значительной мере нормами общего международного права. На них полностью распространяются такие принципы права международных договоров, как обязательность соблюдения, неизменяемость в одностороннем порядке, верховенство по отношению к внутренним источникам права, и другие. Специфика международных договоров, заключаемых Сообществами, состоит в том, что их постановления не должны противоречить учредительным договорам[1].
2. ОГОВОРКИ К МЕЖДУНАРОДНЫМ ДОГОВОРАМ И ИХ ПРАВОВОЙ РЕЖИМ
Оговорка - одностороннее официальное заявление в любой формулировке и под любым наименованием, сделанное государством или международной организацией в соответствии с международным правом, посредством которого выражается желание исключить или изменить юридическое действие определенных положений международного договора в их применении к данному государству или к данной международной организации.
Государство может при подписании, ратификации, принятии или утверждении договора или присоединении к нему формулировать оговорку, за исключением тех случаев, когда:
а) данная оговорка запрещается договором;
б) договор предусматривает, что можно делать только определенные оговорки, в число которых данная оговорка не входит; или
в) в случаях, не подпадающих под действие пунктов "а" и "б" - оговорка несовместима с объектом и целями договора.
Оговорка, которая определенно допускается договором, не требует какого-либо последующего принятия другими договаривающимися государствами, если только договор не предусматривает такого принятия. Если из ограниченного числа участвовавших в переговорах государств и из объекта и целей договора явствует, что применение договора в целом между всеми его участниками является существенным условием для согласия каждого участника на обязательность для него договора, то оговорка требует принятия ее всеми участниками.
В том случае, когда договор является учредительным актом международной организации и если в нем не предусматривается иное, оговорка требует принятия ее компетентным органом этой организации. В случаях, не подпадающих под действие предыдущих пунктов, и если договор не предусматривает иное:
а) принятие оговорки другим договаривающимся государством делает государство, сформулировавшее оговорку, участником этого договора по отношению к принявшему оговорку государству, если договор находится в силе или когда он вступает в силу для этих государств;
б) возражение другого договаривающегося государства против оговорки не препятствует вступлению договора в силу между государством, возражающим против оговорки, и государством, сформулировавшим оговорку, если возражающее против оговорки государство определенно не заявит о противоположном намерении;
в) акт, выражающий согласие государства на обязательность для него договора и содержащий оговорку, приобретает силу, как только по крайней мере одно из других договаривающихся государств примет эту оговорку.
Если договор не предусматривает иное, оговорка считается принятой государством, если оно не выскажет возражений против нее до конца двенадцатимесячного периода после того, как оно было уведомлено о такой оговорке, или до той даты, когда оно выразило свое согласие на обязательность для него договора, в зависимости от того, какая из этих дат является более поздней.
Оговорка, действующая в отношении другого участника:
а) изменяет для сделавшего оговорку государства в его отношениях с этим другим участником положения договора, к которым относится оговорка, в пределах сферы действия оговорки; и б) изменяет в той же мере указанные положения для этого другого участника в его отношениях со сделавшим оговорку государством.
Оговорка не изменяет положений договора для других участников в их отношениях между собой. Если государство, возражающее против оговорки, не возражало против вступления в силу договора между собой и сделавшим оговорку государством, то положения, к которым относится оговорка, не применяются между этими двумя государствами в пределах сферы действия такой оговорки.
Если договор не предусматривает иное, оговорка может быть снята в любое время и для ее снятия не требуется согласия государства, принявшего оговорку. Если договор не предусматривает иное, возражение против оговорки может быть снято в любое время. Если иное не предусматривается договором или не было другим образом обусловлено: а) снятие оговорки вступает в силу в отношении другого договаривающегося государства только после получения этим последним уведомления об этом; б) снятие возражения против оговорки вступает в силу только после получения государством, сформулировавшим оговорку, уведомления об этом.
Оговорка, определенно выраженное согласие с оговоркой и возражение против оговорки должны быть сделаны в письменной форме и доведены до сведения договаривающихся государств и других государств, имеющих право стать участниками договора. Если оговорка сделана при подписании договора, подлежащего ратификации, принятию или утверждению, она должна быть официально подтверждена сделавшим оговорку государством при выражении им своего согласия на обязательность для него этого договора. В этом случае оговорка считается сделанной в день ее подтверждения. Определенно выраженное согласие с оговоркой или возражение против оговорки, высказанные до ее подтверждения, сами по себе не требуют подтверждения. Снятие оговорки или возражения против оговорки должно осуществляться в письменной форме.
3. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КОНВЕНЦИИ О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ 1980 ГОДА
Целями Конвенции «О гражданских аспектах международного похищения детей» от 25.10.1980 года являются: а) обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно вывезенных или удерживаемых в любом оговаривающемся государстве; и б) обеспечение действительного соблюдения права на проживание с ребенком и права на общение в соответствии с законодательством одного договаривающегося государства в другом договаривающемся государстве. Договаривающиеся государства предпринимают надлежащие меры для обеспечения в пределах их территории выполнения целей Конвенции. Для этого они используют все имеющиеся в наличии наиболее быстрые процедуры.
Перемещение или удержание ребенка считается незаконным, если: а) это является нарушением права на проживание с ребенком, которым наделяется то или иное лицо, или права на уход за ребенком организации или любого другого органа, как совместно, так и по отдельности, в соответствии с законодательством государства, в котором ребенок обычно проживал непосредственно перед перемещением или удержанием; и б) во время перемещения или удержания эти права действительно осуществлялись вместе или по отдельности или осуществлялись бы, если бы не произошло перемещение или удержание.
Права на проживание с ребенком и уход за ним, указанные выше в подпункте (а), могут, в частности, возникнуть на основании действия закона, или на основании судебного или административного решения, или на основании соглашения, имеющего законную силу в соответствии с законодательством этого государства. Конвенция применяется в отношении любого ребенка, обычно проживающего в договаривающемся государстве непосредственно перед любым нарушением права на проживание или права на общение. Конвенция не применяется, если ребенок достигает возраста 16 лет. В целях Конвенции: а) "право на проживание" включает права, относящиеся к уходу лица за ребенком и, в частности, право определять место жительства ребенка; б) "право на общение" включает право брать ребенка на ограниченный период времени в место, не являющееся его обычным местом жительства[1]. Договаривающееся государство назначает центральный орган для исполнения обязанностей, налагаемых на такие органы Конвенцией. Федеративные государства, государства, имеющие несколько правовых систем, или государства, имеющие автономные территориальные единицы, имеют право самостоятельно назначать несколько центральных органов и устанавливать территориальные границы их полномочий. В случае, когда государство назначает несколько центральных органов, оно должно назначить центральный орган, на который могут адресоваться обращения для передачи соответствующему центральному органу в пределах этого государства.
Центральные органы сотрудничают друг с другом и содействуют сотрудничеству между компетентными органами в своих государствах с целью быстрого возвращения детей и осуществления других целей Конвенции. В частности, непосредственно или через любого посредника они предпринимают все соответствующие меры с целью:
а) обнаружить местонахождение ребенка, которого неправомерно переместили или удерживают;
б) предотвратить причинение дальнейшего вреда ребенку или нанесение ущерба заинтересованным сторонам путем принятия или побуждения к принятию обеспечительных мер;
в) обеспечить добровольное возвращение ребенка или содействовать мирному разрешению;
д) обмениваться, при необходимости, информацией, относящейся к социальным условиям жизни ребенка;
е) предоставлять информацию общего характера относительно закона и государства в связи с применением Конвенции;
ё) инициировать или содействовать возбуждению административных или судебных процедур с целью добиться возвращения ребенка и в соответствующем случае подготовить мероприятия для организации или обеспечения эффективного осуществления права на общение;
ж) когда того требуют обстоятельства, обеспечить или способствовать предоставлению правовой помощи и консультаций, включая участие адвокатов;
з) принять такие административные меры, которые могут быть необходимы и уместны, чтобы гарантировать безопасное возвращение ребенка.
Любое лицо, учреждение или другой орган, заявляющий претензию, что ребенок помещен или удерживается в нарушение права на проживание, может обратиться как в центральный орган обычного проживания, так и в центральный орган любого другого договаривающегося государства для содействия в обеспечении возвращения ребенка.
Судебные или административные органы договаривающихся государств должны действовать оперативно при осуществлении процедур по возвращению детей. Если заинтересованный судебный или административный орган не принял решения в течение шести недель со дня начала разбирательства по делу, заявитель или Центральный орган запрашиваемого государства по своей инициативе или по просьбе центрального органа запрашиваемого государства будет иметь право требовать объяснить причины задержки. Если ответ получен центральным органом запрашиваемого государства, такой орган передает ответ в центральный орган запрашивающего государства или заявителю в зависимости от обстоятельств.
Конвенция открыта для подписания государствами, которые являлись членами Гаагской Конференции по международному частному праву во время ее четырнадцатой сессии. Она подлежит ратификации, принятию или утверждению и документы о ратификации, принятии или утверждении сдаются на хранение в Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов. Любое другое государство может присоединиться к Конвенции. Документ о присоединении сдается на хранение в Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов. Конвенция вступает в силу для государства, присоединяющегося к ней, в первый день третьего календарного месяца после сдачи на хранение документа о присоединении. Присоединение будет иметь силу только в отношениях между присоединяющимся государством и такими Договаривающимися государствами, которые объявят о своем согласии с присоединением. Такое заявление должно быть сделано государством-участником, ратифицирующим, принимающим или утверждающим Конвенцию после присоединения. Такое заявление сдается на хранение в Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов. Министерство по дипломатическим каналам направляет его заверенную копию каждому договаривающемуся государству.
Конвенция вступит в силу между присоединившимся государством и государством, заявившим о согласии с присоединением, в первый день третьего календарного месяца после сдачи на хранение заявления о согласии.
Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, твердо убежденные, что интересы детей имеют первостепенное значение в вопросах их проживания, желая обеспечить международную защиту детей от вредных последствий их неправомерного перемещения или удержания и установить процедуры по их быстрому возвращению в государство их обычного местожительства, а также обеспечить защиту права на общение, решили заключить с этой целью Конвенцию и согласились о следующих положениях.
4. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ: ТРАНСФЕРТ, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ РЕПАРАЦИИ; РЕСТОРАЦИЯ, МЕРЫ ПО УКРЕПЛЕНИЮ ДОВЕРИЯ (МЕРЫ ДОВЕРИЯ); БЛОКАДА, ЭМБАРГО; ДЕМИЛИТАРИЗАЦИЯ ТЕРРИТОРИИ; ДЕМИЛИТАРИЗАЦИЯ ГРАНИЦ; КОНДОМИНИУМ; «УСЛОВНАЯ ТЕРРИТОРИЯ»; «СВОБОДЫ ВОЗДУХА»
Трансферт – 1) перевод иностранной валюты или золота из одной страны в другую; 2) передача права владения именными ценными бумагами (акции, вексель, облигации, чеки) одним лицом другому; 3) обмен населением между государствами на основе международного соглашения, автоматическое изменение гражданства.
Чрезвычайные репарации – это особые обременения, состоящие во временном ограничении правомочий государства, совершившего международное преступление, распоряжаться своими материальными ресурсами. Их цель состоит не только в обеспечении максимально возможного материального ущерба, понесенного потерпевшими субъектами, но и в исключении факторов, способствующих совершению международного преступления. Соответственно они могут ограничивать самостоятельность государства-правонарушителя в выборе источников репараций. В качестве чрезвычайных репараций могут выступать такие лишения, как обязанность государства-правонарушителя осуществить поставки таких материальных ценностей, изъятие которых будет служить приданию его экономике мирной направленности.
Ресторация представляет собой восстановление правонарушителем прежнего состояния и несение им всех неблагоприятных последствий этого (например, освобождение незаконно занятой территории и несение связанных с этим имущественных расходов).
Меры укрепления доверия. Согласно пункту 68 статьи IV каждое государство-участник на добровольной основе предоставляет Техническому секретариату уведомление о любом химическом взрыве с использованием взрывчатого материала в количестве 300 или более тонн тротилового эквивалента, подрыв которого производится в виде единичного взрыва в любом месте на его территории или в любом месте, находящемся под его юрисдикцией или контролем. Если это возможно, такое уведомление предоставляется заблаговременно. В таком уведомлении указываются сведения о местоположении, времени, количестве и типе используемого взрывчатого вещества, а также о конфигурации и предполагаемой цели взрыва. Каждое государство-участник как можно скорее после вступления в силу настоящего Договора на добровольной основе предоставляет Техническому секретариату и в дальнейшем ежегодно обновляет информацию относительно своего национального использования любых других химических взрывов мощностью свыше 300 тонн тротилового эквивалента. В частности, государство-участник стремится сообщать: а) географические местоположения площадок, где происходят взрывы; б) характер операций по их производству, а также общий профиль и частоту таких взрывов; и с) любые другие соответствующие сведения, если таковые имеются; и содействует Техническому секретариату в прояснении происхождения любого такого явления, обнаруженного Международной системой мониторинга. 3. Государство-участник может на добровольной и взаимоприемлемой основе приглашать представителей Технического секретариата или других государств-участников посетить площадки в пределах его территории. С целью калибровки Международной системы мониторинга государства-участники могут связываться с Техническим секретариатом на предмет проведения калибровочных химических взрывов или на предмет предоставления соответствующей информации о химических взрывах, планируемых в иных целях.
Блокада - в международном праве - система мероприятий политического, экономического или военного характера, направленная на нарушение внешних связей блокируемого объекта с целью принуждения к выполнению определенных требований.
Эмбарго - по уставу ООН - коллективная репрессивная мера нескольких стран по отношению к некоторому государству, действия которого представляют угрозу международной безопасности.
Демилитаризация территории - ликвидация на основе международного договора или внутригосударственного акта военных укреплений и сооружений на определенной территории, запрет содержать на ней военные базы и вооруженные силы.
Демилитаризация границ в международном праве термин, обычно предполагающий отвод на основании международного договора вооруженных сил с территории, примыкающей к границе государства, ликвидация здесь военных укреплений и других объектов.
Кондоминиум - единый комплекс недвижимого имущества, который включает в себя земельный участок в установленных границах и расположенные на указанном участке жилое здание, иные объекты недвижимости и в котором отдельные предназначенные для жилых или иных целей части (помещения) находятся в частной, государственной, муниципальной и иных формах собственности, а другие части (общее имущество) находятся в общей долевой собственности
«Условная территория» - государства, которое обозначает объекты, расположенные вне пределов государственной территории.
«Свободы воздуха» - впервые использованный в Чикагской конвенции о международной гражданской авиации 1944 г. термин, означающий виды правового регулирования коммерческой деятельности, осуществляемой летательными аппаратами в воздушном пространстве над территорией какого-либо иностранного государства. «Свободы воздуха» подразумевают право: а) транзитного беспосадочного пролета: б) транзитного пролета с посадкой в некоммерческих целях; в) высадки на иностранной территории пассажиров, выгрузки багажа, почты и грузов, взятых на борт на территории государства флага воздушного судна; г) посадки на борт пассажиров, загрузки багажа, почты и грузов для перевозки на территорию государства флага воздушного судна, а также любого третьего государства; д) перевозки пассажиров, багажа, почты и грузов между третьими странами через территорию государства флага воздушного судна: е) перевозки между третьими странами, минуя территорию государства флага воздушного судна; ж) перевозки между аэропортами одного и того же иностранного государства. Применение любого из перечисленных прав определяется двусторонними соглашениями: заинтересованных государств.
5. ЗАДАЧА
В июне 1998 года государственные власти Республики Беларусь заявили о необходимости капитального ремонта в посольской резиденции «Дрозды». В июле был снесен забор вокруг резиденции, посла США в Республике Беларусь, которая принадлежала правительству США на праве собственности. На территории посольства стали появляться белорусские рабочие. В июле МИД Республики Беларусь потребовал от дипломатов указать дату, до которой дипломатическая миссия намерена покинуть резиденцию и вывезти вещи. В случаи неповиновения власти Республики Беларусь, намерены, распорядится иностранным имуществом по своему усмотрению. Оцените действия властей Республики Беларусь, опираясь на анализ положений международных правовых актов.
Решение задачи
При решении задачи использовали статью 22 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.
Статья 22. «1. Помещения представительства неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в эти помещения иначе, как с согласия главы представительства. 2. На государстве пребывания лежит специальная обязанность принимать все надлежащие меры для защиты помещений представительства от всякого вторжения или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия представительства или оскорбления его достоинства. 3. Помещения представительства, предметы их обстановки и другое находящееся в них имущество, а также средства передвижения представительства пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, ареста и исполнительных действий».
Таким образом, исходя из указанной статьи действия белорусских властей не соответствую международному законодательству.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Конституция Республики Беларусь 1994 года. Принята на республиканском референдуме 24 ноября 1996 года (с изменениями и дополнениями, принятыми на республиканских референдумах 24 ноября 1996г. и 17 октября 2004г.) Минск «Беларусь» 2004г.
Устав Организации Объединенных Наций. / Действующее международное право. В 3-х томах. Составители: Ю.М. Колосов. Т.1. – М.: Издательство Московского независимого института международного права, 1996. – 858с.
Венская конвенция от 18 апреля 1961 года. / Действующее международное право. В 3-х томах. Составители: Ю.М. Колосов. Т.1. – М.: Издательство Московского независимого института международного права, 1996. – 858с.
Волобуева А.Н. Международное публичное право: Учебно-практическое пособие / Курск. Гос. Тех. Ун-т. Курск, 2003. – 194с.
Казаков В.Н. О некоторых чертах современного международного правопорядка // Государство и право. – 2003.
Имплементация норм международного права во внутригосударственное право / Под ред. Л.В. Павловой. Минск, 2001.
Лукашук И. И. Международное право. Общая часть. М: БЕК, 2001.
Международное право: учебник / Под ред. Г.И. Тункина. – М.: Юридическая литература, 1994. – 456с.
Международное публичное право: Учебник. -2-е изд. / Под ред. К.А. Бекяшева. – М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2003. – 358с.
Международные правовые акты и документы по развитию европейской интеграции в образовании и исследованиях. Сост. Г.А. Лукичев, В.В. Насонкин, Т.Ю. Тихомирова. Под ред. Г.А. Лукичева.- М.: Готика. 2004.
Международное право. Учебник для вузов. Отв. Ред. Г.В. Игнатенко. – М.: Издательская группа НОРМА-ИНФА, 1999. – 392с.
1 Европейское право/ Под ред. Л.М. Энтина.- М., 2004.
1 Международные правовые акты и документы по развитию европейской интеграции в образовании и исследованиях. Сост. Г.А. Лукичев, В.В. Насонкин, Т.Ю. Тихомирова. Под ред. Г.А. Лукичева.- М.:Готика,2004.
1 Международное публичное право: Учебник. -2-е изд. / Под ред. К.А. Бекяшева. – М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2003. – 358с.