Рефотека.ру

Материалы, похожие на работу «Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка»

3. Большое место в составе заимствованной лексики занимают общеупотребительные слова из области науки, политики, культуры, искусства, известные не только в русском, но и в других ...
... для международных контактов, что обусловило массовое вхождение в русский язык заимствований, так как язык "живет и меняется вместе с обществом, которому служит, подчиняясь ему и ...
Пласты иноязычной лексики в современном русском языке
Среди заимствованных русским языком слов особенно значителен пласт старославянизмовслов, которые вошли в древнерусский язык из родственного старославянского (или ...
Многие слова в русском языке заимствованы из других языков.
Прежде, чем говорить об иноязычной лексике в русском языке, скажем несколько слов об исконно русской лексике.
Глава 1. Заимствованная лексика современного русского языка
Рассмотрим, что понимает под заимствованными словами лингвист - Д.Э. Розенталь "слова, вливающиеся в русский язык из других языков, в результате экономических, политических и ...
Многие иностранные слова, заимствованные русским языком в далеком прошлом, настолько им усвоены, что их происхождение обнаруживается только с помощью этимологического анализа.
Заимствования из церковнославянского происходили на протяжении почти всей письменной истории русского языка; в результате современный русский литературный язык оказался пронизан ...
изучение значения и места заимствованной лексики в системе русского языка и способов и причин заимствования новых слов;
Длительный исторический период, в течение которого Русь была данником Золотой Орды, и предыдущее и последующее соседство и активное взаимодействие с различными тюркоязычными ...
По времени проникновения заимствованная лексика тоже неоднородна: одни слова в ней относятся к периоду индоевропейской языковой общности, другие - к общеславянскому языковому ...
Наконец, выделяются так называемые семантические старославянизмы, т.е. слова по времени появления общеславянские, однако получившие особое значение в старославянском языке и с этим ...
Научный подход к стилистической оценке употребления заимствованных слов в разных текстах требует учитывать все особенности лексики иноязычных источников: степень освоения ее ...
Большое место в составе заимствованной лексики занимают общеупотребительные слова из области науки, политики, культуры, искусства, известные не только в русском, но и в других ...
Существующие в настоящее время в русской лексике иноязычные слова пришли в нее в разное время из самых различных языков.
В составе заимствованной лексики можно выделить, с одной стороны, слова, использование которых не обязательно, так как их вполне можно заменить русскими словами, а с другой - слова ...
Тема "Взаимопроникновение русского и таджикского языков в разговорной речи населения Душанбе" актуальна сегодня потому, что уже давно наблюдается активный процесс взаимодействия ...
Существует также явление, обусловленное процессом взаимопроникновения двух языков в разговорной речи населения Душанбе: слова из русского языка подменяют свои таджикские ...
Расхождение значений многозначного слова наблюдается в языке не только у исконно русских слов, но и у слов, заимствованных из одного языка.
Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствованных из других языков.
М. В. Ломоносов в своей "теории трех штилей", выделяя в составе русской лексики слова различных групп, не оставил места для заимствований из не славянских языков.
В этих условия крупные писатели и общественные деятели выдвигали требования простоты литературного языка, предлагая заменить книжные заимствованные слова русскими синонимами (не ...
Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствованных из других языков.
К заимствованной лексике относятся слова и кальки (буквальный перевод слов и фразеологизмов), пришедшие в русский язык из разных языков при контактировании: пальто (фр.), футбол ...
Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствованных из других языков.
изучение значения и места заимствованной лексики в системе русского языка и способов и причин заимствования новых слов;
Деление заимствований на древнее, позднее, позднейшее, новое и новейшее зависит от времени вхождения слова в русский язык: древнее - до VI в. нашей эры; позднее - VI - XVIII вв ...
Для того, чтобы слово воспринималось носителями русской лексики лучше, иноязычные окончания заменяются чаще употребляемыми (декорация - из фр. decoration), суффиксы более ...
В пятой главе дается описание наиболее типичных семантических процессов, характеризующих формы и способы воздействия народно-поэтической, народно-областной и жаргонно ...
Восьмая глава трактует об основных задачах изучения заимствованных слов в составе русского литературного языка.
С точки зрения происхождения в русском языке можно выделить два пласта: лексику исконно русскую и заимствованную.
Лишь в единичных случаях заимствованное слово вытесняет имеющееся в языке исконно русское слово.
В процессе своего развития английский язык сталкивался со многими языками, из которых заимствовал разнообразные слова.
Кроме французской лексики английским языком заимствовались слова из итальянского, испанского, голландского.
Речевой этикет — Реферат
2. Заимствованные слова в современном русском языке
Значительный след в русской лексике оставил французский язык.
Рефотека ру refoteka@gmail.com